Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dix recommandations spécifiques formulées » (Français → Néerlandais) :

3. demande à la Commission de suivre, en particulier, les dix recommandations spécifiques formulées par le groupe d'experts;

3. verzoekt de Commissie met name gevolg te geven aan de tien specifieke aanbevelingen van de deskundigengroep;


3. demande à la Commission de suivre, en particulier, les dix recommandations spécifiques formulées par le groupe d'experts;

3. verzoekt de Commissie met name gevolg te geven aan de tien specifieke aanbevelingen van de deskundigengroep;


9º) Pour des raisons de rapidité et d'efficacité, il paraît opportun de soustraire les recommandations formulées par les Commissions d'avis et d'enquête, en ce qui concerne les recommandations spécifiques, ou la Commission d'avis et d'enquête réunie, en ce qui concerne les recommandations générales, à la formalité de leur approbation par l'assemblée générale du Conseil supérieur de la Justice.

9º) Omwille van een snelle en doelmatige behandeling lijkt het raadzaam de aanbevelingen van de Advies- en onderzoekscommissies inzake specifieke aanbevelingen of de Verenigde Advies- en onderzoekscommissie wat betreft algemene aanbevelingen niet te onderwerpen aan de vormvereisten dat zij goedgekeurd moeten worden door de algemene vergadering van de Hoge Raad voor de Justitie.


9º) Pour des raisons de rapidité et d'efficacité, il paraît opportun de soustraire les recommandations formulées par les Commissions d'avis et d'enquête, en ce qui concerne les recommandations spécifiques, ou la Commission d'avis et d'enquête réunie, en ce qui concerne les recommandations générales, à la formalité de leur approbation par l'assemblée générale du Conseil supérieur de la Justice.

9º) Omwille van een snelle en doelmatige behandeling lijkt het raadzaam de aanbevelingen van de Advies- en onderzoekscommissies inzake specifieke aanbevelingen of de Verenigde Advies- en onderzoekscommissie wat betreft algemene aanbevelingen niet te onderwerpen aan de vormvereisten dat zij goedgekeurd moeten worden door de algemene vergadering van de Hoge Raad voor de Justitie.


9. rappelle que, dans le contexte de la stratégie de Lisbonne pour la période 2000-2010, la Commission et les États membres ont débattu, de manière exhaustive, dix années durant, de réformes structurelles concernant les politiques macro-économique, micro-économique et d'emploi, en aboutissant à faire aux États membres, conformément au traité, des recommandations spécifiques par pays, dont bon nombre portaient directement ou indirectement sur la préservation de pensions adéquates et viables; déplore le défaut de mise en œuvre de ces recommandations, alors qu'elle aurait pu, dans une large mesure, atténuer l'impact de la crise;

9. herinnert aan de strategie van Lissabon 2000-2010, in de context waarvan de Commissie en de lidstaten een decennium lang intensief hebben gediscussieerd over structurele hervormingen met betrekking tot het macro-economisch, het micro-economisch en het werkgelegenheidsbeleid, met als resultaat op het Verdrag gebaseerde landenspecifieke aanbevelingen aan de lidstaten, waarvan er vele direct of indirect betrekking hadden op de vrijwaring van adequate en duurzame pensioenen; betreurt het feit dat deze aanbevelingen niet zijn gevolgd, hoewel zij in aanzienlijke mate de impact van de crisis hadden kunnen verlichten;


En 2011, l’intégration du genre dans les PICs conclus avec le Rwanda (mai 2011) et le Vietnam (juin 2011) a été basée sur une analyse et des recommandations formulées par des expertes genre locales, qui ont été validées lors d’un workshop spécifique impliquant les différentes parties prenantes.

In 2011 was de integratie van de genderdimensie in de ISP's met Rwanda (mei 2011) en Vietnam (juni 2011) gebaseerd op de analyse en de aanbevelingen van lokale vrouwelijke genderdeskundigen.


L’arrêt renvoie également à des recommandations en la matière, mais celles-ci ont été formulées dans le cadre d’une visite en Turquie et concernent donc la situation spécifique sur place.

Het arrest verwijst ook naar aanbevelingen ter zake, maar deze aanbevelingen werden gedaan in het kader van een bezoek aan Turkije en betreffen dus de specifieke toestand daar ter plaatse.


13. reconnaît que six des dix recommandations formulées par le service d'audit interne concernant la gestion des ressources humaines doivent encore être mises en œuvre; fait néanmoins part de sa déception de ne pas avoir été informé du contenu de trois de ces recommandations et demande à l'Agence de transmettre sans délai ces informations, comme le prescrit règlement financier-cadre;

13. constateert dat 6 van de 10 door de dienst Interne audit (IAS) gedane aanbevelingen ten aanzien van personeelsbeheer nog moeten worden uitgevoerd; benadrukt desondanks zijn teleurstelling over het feit dat het niet is geïnformeerd over de inhoud van drie van deze aanbevelingen en verzoekt het Bureau dringend om deze informatie door te geven, zoals vereist op grond van de financiële kaderregeling;


Recommandations formulées auprès des services du personnel et du service médical à la suite des conclusions d'un groupe de travail spécifique en la matière.

Aanbevelingen aan de personeelsdiensten en aan de medische dienst ingevolge de conclusies van een specifieke werkgroep in deze materie.


7. constate que sur plus de soixante-dix recommandations formulées par la commission d'enquête en matière d'ESB, cinq recommandations n'ont pas été suivies d'effets, qui concernent les points suivants:

7. constateert dat van de meer dan 70 aanbevelingen van de Enquêtecommissie BSE de volgende vijf punten niet zijn uitgevoerd:


w