Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Chabot à dix-huit épines
Comité des dix-huit puissances sur le désarmement
Diable de mer
Groupe consultatif des dix-huit
Scorpion de mer

Traduction de «dix-huit ans maximum » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Comité des dix-huit puissances sur le désarmement

Ontwapeningscomité van de Achttien landen


chabot à dix-huit épines | diable de mer | scorpion de mer

Amerikaanse zeedonderpad


groupe consultatif des dix-huit

raadgevende groep van Achttien
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ce délai est de six mois minimum et de dix-huit mois maximum si l'affaire concerne une condamnation à une peine privative de liberté de trente ans ou plus ou une peine privative de liberté à perpétuité, assortie d'une mise à disposition du tribunal de l'application des peines conformément aux articles 34ter ou 34quater du Code pénal".

Deze termijn is minimum zes maanden en maximum achttien maanden indien de zaak een veroordeling betreft tot een vrijheidsstraf van dertig jaar of meer of een levenslange vrijheidsstraf, met een terbeschikkingstelling van de strafuitvoeringsrechtbank overeenkomstig de artikelen 34ter of 34quater van het Strafwetboek".


Il propose par conséquent d'accorder une même période de congé (6 semaines) aux adoptants pour l'adoption d'un enfant de dix-huit ans maximum.

Daarom stellen zij voor om éénzelfde verlofperiode (6 weken) toe te kennen aan de adoptanten voor de adoptie van kinderen tot achttien jaar.


Il propose par conséquent d'accorder une même période de congé (6 semaines) aux adoptants pour l'adoption d'un enfant de dix-huit ans maximum.

Daarom stellen zij voor om éénzelfde verlofperiode (6 weken) toe te kennen aan de adoptanten voor de adoptie van kinderen tot achttien jaar.


« Cet accompagnement est de dix-huit mois maximum à dater de l'inscription du porteur de projet auprès de la S.A.A.C. E. en fonction des besoins du porteur de projet et ne peut dépasser vingt-quatre mois maximum lorsque cet accompagnement comprend la mise en situation réelle.

" Die begeleiding duurt maximum achttien maanden, te rekenen van de datum van inschrijving van de projectdrager bij de " S.A.A.C. E" . naar gelang van de behoeften van de projectdrager en mag niet langer duren dan maximum vierentwintig maanden wanneer die begeleiding de reële werksituatie omvat.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Cette période s'étend à dix-huit mois maximum si l'exploitant peut établir que l'installation n'est pas en mesure de reprendre ses activités dans les six mois en raison de circonstances exceptionnelles et imprévisibles échappant à son contrôle et que même le déploiement de toute la diligence requise n'aurait pas permis d'éviter, telles que, notamment, des catastrophes naturelles, des conflits armés, des menaces de conflit armé, des actes de terrorisme, des révolutions, des émeutes, des actes de sabotage ou des actes de vandalisme.

Deze termijn kan worden verlengd tot ten hoogste achttien maanden indien de exploitant kan aantonen dat de installatie niet binnen zes maanden kan worden heropgestart als gevolg van uitzonderlijke en onvoorziene omstandigheden, die aan de controle ontsnappen en die ook met de grootste voorzichtigheid niet konden worden vermeden zoals, met name omstandigheden zoals natuurrampen, oorlog, oorlogsdreiging, terroristische daden, revolutie, opstanden, sabotage of vandalisme.


Cette période s'étend à dix-huit mois maximum si l'exploitant peut établir que l'installation n'est pas en mesure de reprendre ses activités dans les six mois en raison de circonstances exceptionnelles, imprévisibles et propres à l'installation que même le déploiement de toute la diligence requise n'aurait pas permis d'éviter et qui échappent au contrôle de l'exploitant de l'installation concernée ou en raison de circonstances telles que les catastrophes naturelles, les conflits armés, les menaces de conflit armé, les actes de terrori ...[+++]

Deze termijn wordt tot ten hoogste 18 maanden verlengd indien de exploitant kan aantonen dat de installatie niet binnen zes maanden kan worden heropgestart als gevolg van uitzonderlijke en onvoorziene omstandigheden die ook met de grootste voorzichtigheid niet konden worden vermeden en die aan de controle van de exploitant van de betrokken installatie ontsnappen, met name omstandigheden zoals natuurrampen, oorlog, oorlogsdreiging, terroristische daden, revolutie, opstanden, sabotage of vandalisme.


Ce délai peut être étendu à dix-huit mois maximum si l'exploitant peut établir que l'installation GES n'est pas en mesure de reprendre ses activités dans les six mois en raison de circonstances exceptionnelles et imprévisibles que même le déploiement de toute la diligence requise n'aurait pas permis d'éviter et qui échappent au contrôle de l'exploitant de l'installation GES concernée, en raison notamment de circonstances telles que les catastrophes naturelles, les conflits armés, les menaces de conflit armé, les actes de terrorisme, l ...[+++]

Die termijn kan verlengd worden tot achttien maanden als de exploitant kan aantonen dat de BKG-installatie niet binnen zes maanden heropgestart kan worden als gevolg van uitzonderlijke en onvoorziene omstandigheden die ook met de grootste voorzichtigheid niet konden worden vermeden en die aan de controle van de exploitant van de betrokken BKG-installatie ontsnappen, zoals natuurrampen, oorlog, oorlogsdreiging, terroristische daden, revolutie, opstanden, sabotage of vandalisme.


Les interdictions font l'objet de dispenses très précises accordées en vertu de mesures administratives générales, les communes peuvent, par voie d'ordonnance, accorder des dispenses de maximum dix-huit jours par an, dont au maximum huit dimanches ou jours fériés, pour des raisons touristiques ou de trafic routier international et pour les magasins ouvrant en nocturne, le tout assorti de conditions et de restrictions rigoureuses et bien souvent complexes (1).

Op de verboden zijn bij algemene maatregel van bestuur enkel nauw omschreven vrijstellingen gegeven. Gemeenten kunnen bij verordening vrijstelling of ontheffing verlenen voor ten hoogste achttien dagen per jaar waarvan maximaal 8 zon- of feestdagen, vanwege toerisme en grensoverschrijdend verkeer en voor avondwinkels, dit met strikte en vaak complexe randvoorwaarden en beperkingen (1).


Les interdictions font l'objet de dispenses très précises accordées en vertu de mesures administratives générales, les communes peuvent, par voie d'ordonnance, accorder des dispenses de maximum dix-huit jours par an, dont au maximum huit dimanches ou jours fériés, pour des raisons touristiques ou de trafic routier international et pour les magasins ouvrant en nocturne, le tout assorti de conditions et de restrictions rigoureuses et bien souvent complexes (1).

Op de verboden zijn bij algemene maatregel van bestuur enkel nauw omschreven vrijstellingen gegeven. Gemeenten kunnen bij verordening vrijstelling of ontheffing verlenen voor ten hoogste achttien dagen per jaar waarvan maximaal 8 zon- of feestdagen, vanwege toerisme en grensoverschrijdend verkeer en voor avondwinkels, dit met strikte en vaak complexe randvoorwaarden en beperkingen (1).


« S'il y a urgence, le juge d'instruction peut prendre à l'égard de la personne de moins de dix-huit ans ou à l'égard d'une personne de dix-huit ans ou plus qui a commis un fait qualifié infraction avant l'âge de dix-huit ans, une des mesures de garde visées à l'article 52, sans préjudice à en donner avis simultanément et par écrit au tribunal de la jeunesse qui exerce dès lors ses attributions et statue dans les deux jours ouvrables conformément aux articles 52 ter et 52 quater de la loi du 8 avril 1965 relative à la protection de la ...[+++]

« In spoedeisende gevallen kan de onderzoeksrechter ten aanzien van de persoon beneden achttien jaar of ten aanzien van een persoon boven achttien jaar die vóór de leeftijd van achttien jaar een als misdrijf omschreven feit heeft gepleegd, een van de in artikel 52 bedoelde maatregelen van bewaring nemen onverminderd de verplichting daarvan gelijktijdig en schriftelijk bericht te geven aan de jeugdrechtbank, die dan haar bevoegdheden uitoefent en binnen twee werkdagen uitspraak doet overeenkomstig de artikelen 52ter en 52quater van de wet van 8 april 1965 betreffende de jeugdbescherming».




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dix-huit ans maximum ->

Date index: 2021-07-06
w