Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accepter les remarques sur sa performance artistique
Amer remarquable
Donner un retour d'information à des enseignants
Faire part de remarques à des enseignants
Point remarquable
Remarque préliminaire
Site d'orchidées remarquables
Site remarquable

Traduction de «dizaines de remarques » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
amer remarquable

duidelijk kenbaar voorwerp | opvallend voorwerp


accepter les remarques sur sa performance artistique

kritiek op artistieke prestaties aanvaarden | kritiek op artistieke prestaties accepteren | feedback op artistieke prestaties aanvaarden | feedback op artistieke prestaties accepteren


donner un retour d'information à des enseignants | faire part de remarques à des enseignants

feedback aan leerkrachten geven




site d'orchidées remarquables

soortenrijk orchideeëngrasland




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
3. Jusqu'à présent la SNCB a reçu une dizaine de remarques par mois qui sont chaque fois évaluées et conduisent dans certains cas au déplacement de l'automate.

3. Tot op heden heeft NMBS een tiental opmerkingen per maand gekregen, die telkens geëvalueerd werden en er in sommige gevallen toe geleid hebben dat de automaat verplaatst werd.


Il contient des dizaines de remarques et de recommandations effroyables, comme « Les chrétiens sont des infidèles, des querelleurs et des gens haineux », « Pendant le jihad, les non-musulmans doivent être tués ou faits prisonniers pour servir d'otages », « Le jour du jugement dernier, le visage des infidèles s'assombrira », « Celui qui n'obéit pas à Allah sera puni », « Selon Allah, les juifs sont des singes et il les martyrisera jusqu'au jour de la résurrection ».

Er staan tientallen verschrikkelijke opmerkingen en aanbevelingen in, zoals « christenen zijn afvalligen, ruziestokers en haatdragend », « Tijdens de jihad moeten niet-moslims gedood of gevangen genomen worden als gijzelaars », « Op de dag van het oordeel zullen afvalligen eruit zien als zwarten », « Wie Allah niet gehoorzaamt, wordt gestraft », « Allah noemt joden apen en zal ze martelen tot de dag der opstanding ».


Il contient des dizaines de remarques et de recommandations effroyables, comme « Les chrétiens sont des infidèles, des querelleurs et des gens haineux », « Pendant le jihad, les non-musulmans doivent être tués ou faits prisonniers pour servir d'otages », « Le jour du jugement dernier, le visage des infidèles s'assombrira », « Celui qui n'obéit pas à Allah sera puni », « Selon Allah, les juifs sont des singes et il les martyrisera jusqu'au jour de la résurrection ».

Er staan tientallen verschrikkelijke opmerkingen en aanbevelingen in, zoals « christenen zijn afvalligen, ruziestokers en haatdragend », « Tijdens de jihad moeten niet-moslims gedood of gevangen genomen worden als gijzelaars », « Op de dag van het oordeel zullen afvalligen eruit zien als zwarten », « Wie Allah niet gehoorzaamt, wordt gestraft », « Allah noemt joden apen en zal ze martelen tot de dag der opstanding ».


Considérant également la liste des acteurs actifs dans la gestion du cycle de l'eau adoptée par le Gouvernement le 26 septembre 2013, laquelle mentionne un bon nombre d'acteurs non institutionnels parmi lesquels une dizaine est issue du monde associatif; que toutefois, les principales actions de ce Plan devront être mises en oeuvre par les opérateurs chargés des missions de service public dans le domaine de l'eau; que cela justifie qu'ils soient davantage détaillés, d'autant que leur champ d'actions et leurs compétences sont fortement imbriqués ce qui ne facilite pas la compréhension du cadre institutionnel pour tout un chacun, comme cela apparait dans ...[+++]

Overwegende eveneens de lijst met actoren actief in het beheer van de waterkringloop, door de Regering goedgekeurd op 26 september 2013, waarin heel wat niet-institutionele actoren vermeld staan, waaronder een tiental uit de verenigingswereld; dat de voornaamste acties van dit Plan echter uitgevoerd dienen te worden door de operatoren belast met openbare dienstopdrachten inzake water; dat dit rechtvaardigt dat ze meer gespecificeerd worden, zeker omdat hun actieterrein en hun bevoegdheden sterk overlappend zijn, wat het begrip van het institutioneel kader er niet gemakkelijker op maakt, zoals ook naar voren kwam uit verschillende opmer ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le ministre fait remarquer que le système proposé dans le dernier alinéa est nécessaire en cas d'extrême nécessité (une dizaine de cas par an peut-être).

De minister wijst erop dat het in het laatste lid voorgestelde systeem noodzakelijk is in uiterste noodgevallen (misschien een tiental gevallen per jaar).


Elle fait remarquer qu'il y a une dizaine d'années, on travaillait, dans une conjoncture similaire, sur la base d'un plan global.

Zij wijst er op dat er een tiental jaar geleden, in vergelijkbare conjuncturele omstandigheden, werkt gewerkt met een globaal plan.


Il fait remarquer qu'il y a 551 000 électeurs potentiels et que, dès lors, cela pourrait coûter quelques dizaines de millions.

Hij merkt op dat er 551 000 potentiële kiezers zijn en dat dit dan ook enkele tientallen miljoenen frank zou kunnen kosten.


En trois ans seulement, la Grèce a vraiment assaini ses finances publiques d’une manière remarquable. Le pays regagne aujourd’hui en compétitivité et, pour la première fois depuis des dizaines d’années, s’approche d’un excédent primaire.

Griekenland heeft in slechts drie jaar een ronduit opmerkelijke begrotingsaanpassing doorgevoerd. Het land herstelt zijn concurrentievermogen en koerst voor het eerst in tientallen jaren af op een primair overschot.


M. Siwiec n’a manifestement pas remarqué les manifestations qui font des dizaines de morts dans les monarchies du monde arabe, ni la guerre en Libye.

Het is de heer Siwiec blijkbaar ontgaan dat er in de monarchieën van de Arabische wereld demonstraties hebben plaatsgevonden, die aan tientallen mensen het leven hebben gekost, of dat er in Libië een oorlog woedt.


Je tiens ici à faire remarquer qu’il semble politiquement conciliable avec la position nationale de solliciter volontiers plusieurs dizaines de millions d’euros d’aide européenne tout en se refusant à avoir un débat légitime sur certains points avancés par le Parlement.

Dit ontlokt mij de opmerking dat een beroep op miljoenensteun van de EU en het tegelijkertijd uit de weg gaan van een legitieme discussie over inhoudelijke punten van het Parlement eerder lijkt te stroken met politiek bekeken door een nationale bril.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dizaines de remarques ->

Date index: 2023-11-15
w