Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "document demandé soit parvenu " (Frans → Nederlands) :

Si le service agréé ne satisfait pas à cette mise en demeure et après accord du Ministre, le paiement des subventions provisionnelles pour frais de personnel et de fonctionnement peut être suspendu jusqu'à ce que le document demandé soit parvenu à l'administration compétente, sans préjudice de l'application des dispositions reprises à l'article 28, § 2, 4°, et §§ 3 et 4.

Indien de erkende dient aan deze ingebrekestelling geen gevolg geeft en na instemming van de Minister, kan de uitbetaling van de provisionele subsidies wegens personeels- en werkingskosten opgeschort worden totdat het gevraagde document het bevoegde bestuur heeft bereikt, onverminderd de toepassing van de bepalingen opgenomen in artikel 28, § 2, 4°, en §§ 3 en 4.


Finalement, la Convention admet la possibilité que la demande soit accompagnée ou complétée par « tout autre document utile » (lettre g ).

Ten slotte erkent de Conventie de mogelijkheid dat het verzoekschrift begeleid of aangevuld wordt door « ieder ander nuttig document » (letter g ).


Finalement, la Convention admet la possibilité que la demande soit accompagnée ou complétée par « tout autre document utile » (lettre g ).

Ten slotte erkent de Conventie de mogelijkheid dat het verzoekschrift begeleid of aangevuld wordt door « ieder ander nuttig document » (letter g ).


La demande de conciliation de proximité introduite conformément à l'article 1337novies produit, quant aux délais impartis par la loi, les effets d'une citation ou d'une requête à compter du jour de son introduction, pour autant, que, si les parties ne sont pas parvenues à une conciliation prévue aux articles 731 et suivants, la demande en droit soit introduite dans le mois de la tentative de conciliation.

Het verzoek om laagdrempelige bemiddeling dat is ingediend overeenkomstig artikel 1337novies, heeft, wat de termijnen betreft die bij wet worden verleend, de gevolgen van een dagvaarding of een verzoekschrift vanaf de dag van de indiening, voorzover wanneer de partijen niet zijn gekomen tot de in de artikelen 731 en volgende bedoelde schikking, de vordering in rechte wordt ingeleid binnen een maand na de bemiddelingspoging.


La demande de conciliation de proximité introduite conformément à l'article 1337novies produit, quant aux délais impartis par la loi, les effets d'une citation ou d'une requête à compter du jour de son introduction, pour autant, que, si les parties ne sont pas parvenues à une conciliation prévue aux articles 731 et suivants, la demande en droit soit introduite dans le mois de la tentative de conciliation.

Het verzoek om laagdrempelige bemiddeling dat is ingediend overeenkomstig artikel 1337novies, heeft, wat de termijnen betreft die bij wet worden verleend, de gevolgen van een dagvaarding of een verzoekschrift vanaf de dag van de indiening, voorzover wanneer de partijen niet zijn gekomen tot de in de artikelen 731 en volgende bedoelde schikking, de vordering in rechte wordt ingeleid binnen een maand na de bemiddelingspoging.


La demande de conciliation de proximité introduite conformément à l'article 1337novies produit, quant aux délais impartis par la loi, les effets d'une citation ou d'une requête à compter du jour de son introduction, pour autant, que, si les parties ne sont pas parvenues à une conciliation prévue aux articles 731 et suivants, la demande en droit soit introduite dans le mois de la tentative de conciliation.

— Het verzoek om laagdrempelige bemiddeling dat is ingediend overeenkomstig artikel 1337novies, heeft, wat de termijnen betreft die bij wet worden verleend, de gevolgen van een dagvaarding of een verzoekschrift vanaf de dag van de indiening, voorzover wanneer de partijen niet zijn gekomen tot de in de artikelen 731 en volgende bedoelde schikking, de vordering in rechte wordt ingeleid binnen een maand na de bemiddelingspoging.


Bien que, pendant un certain temps, l’industrie de l’Union soit parvenue à compenser les effets négatifs de cette pression grâce aux conditions de marché exceptionnellement favorables des années 2007 et 2008, cela n’a plus été possible quand la crise économique a sensiblement réduit le niveau de la demande.

Hoewel de bedrijfstak van de Unie er dankzij de uitzonderlijke gunstige marktvoorwaarden in 2007 en 2008 een tijdlang in is geslaagd de negatieve gevolgen van deze druk te neutraliseren, was dit niet langer mogelijk toen de vraag als gevolg van de economische crisis sterk terugliep.


L’“accès” signifie que les documents et autres informations pertinents doivent être fournis lorsqu’ils sont demandés, soit immédiatement soit dès que possible, conformément au délai nécessaire pour recueillir les informations demandées».

Onder „toegang” wordt verstaan dat desgevraagd relevante documenten en andere informatie moeten worden verstrekt, hetzij onmiddellijk hetzij zo spoedig mogelijk daarna gezien de tijd die het verzamelen van de gevraagde informatie vereist”.


« pour autant que l'offre de prêt de l'organisme de crédit visé à l'article 1, 4°, soit antérieure au 28 février 2010 et que la demande visée à l'article 2, alinéa 4, soit parvenue à l'administration pour le 5 mars 2010».

« voor zover het leningsaanbod van de kredietinstelling bedoeld in artikel 1, 4°, van vóór 28 februari 2010 dateert en dat de aanvraag bedoeld in artikel 2, vierde lid, vóór 5 maart 2010 in het bezit is van de administratie».


Le demandeur est informé de la suite réservée à sa demande, soit par le directeur général ou le chef de service concerné par la demande, soit par un directeur désigné à cet effet au sein du Secrétariat général ou par un directeur désigné au sein de l'OLAF en cas de demande portant sur des documents relatifs aux activités de l'OLAF visées à l'article 2, paragraphes 1 et 2, de la décision 1999/352/CE, CECA, Euratom(2) instituant l'OLAF, ou par le fonctio ...[+++]

De verzoeker wordt van het gevolg dat aan zijn verzoek is gegeven in kennis gesteld, hetzij door de directeur-generaal of het hoofd van de betrokken dienst, hetzij door een hiertoe bij het Secretariaat-generaal aangewezen directeur, door een bij OLAF aangewezen directeur in het geval het verzoek betrekking heeft op documenten inzake de activiteiten van OLAF, zoals bedoeld in artikel 2, leden 1 en 2, van Besluit 1999/352/EG, EGKS, Euratom van de Commissie(2) houdende oprichting van OLAF, of door een door hen aangewezen ambtenaar.




Anderen hebben gezocht naar : document demandé soit parvenu     tout autre document     demande     demande soit     droit soit     pas parvenues     l’union soit     l’union soit parvenue     documents     lorsqu’ils sont demandés     demandés soit     soit     soit parvenue     des documents     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

document demandé soit parvenu ->

Date index: 2023-03-26
w