Art. 8. § 1. Le collège des bourgmestre et échevins transmet à chaque bureau de vote dans sa commune un exemplaire des enveloppes suiva
ntes, fabriquées en papier ou en matière plastique : 1° une enveloppe portant les mentions : " procès-verbal du bureau de vote" et " à sceller" ; 2° une enveloppe portant la m
ention : " liste et documents des électeurs qui n'étaient pas repris sur les listes de contrôle mais qui ont bien voté" ; 3° une enveloppe portant les mentions : " deux listes de contrôle" et " à sceller" ; 4° une enveloppe
...[+++] portant la mention : " lettres de désignation des témoins" ; 5° une enveloppe portant la mention : " procurations et les attestations y afférentes" ; 6° une enveloppe portant la mention : " enveloppe destinée au président du bureau principal de canton : formulaire pour le paiement des jetons de présence" ; 7° une enveloppe portant les mentions : " à sceller" et " enveloppe pour le juge de paix.Art. 8. § 1. Het college van burgemeester en schepenen bezorgt elk stembureau in zijn gemeente een exemplaar van de volgende
enveloppen, die van papier of van kunststof zijn vervaardigd : 1° een enveloppe met de vermeldingen : « proces-verbaal van het stembureau » en « te verzegelen »; 2° een enveloppe met de verm
elding : « lijst en documenten van de kiezers die niet op de aanstiplijsten stonden, maar die toch hebben gestemd »; 3° een enveloppe met de vermeldingen : « twee aanstiplijsten » en « te verzegelen »; 4° een enveloppe m
...[+++]et de vermelding : « aanstellingsbrieven van de getuigen »; 5° een enveloppe met de vermelding : « volmachten en de bijbehorende attesten »; 6° een enveloppe met de vermelding : « enveloppe voor de voorzitter van het kantonhoofdbureau : formulier voor de betaling van het presentiegeld »; 7° een enveloppe met de vermeldingen : « te verzegelen » en « enveloppe voor de vrederechter.