25. estime que le contrôle politique qu'il exerce sur la structure, la conception et la mise en œuvre des Fonds structurels doit être renforcé; attire l'attention sur l'existence du code de conduite entre le Parlement et la Commission, lequel garantit que le Parlement sera consulté sur les questions fondamentales relatives à la mise en œuvre future des politiques régionale et structurelle et que tout document ou rapport dont le Parlement a besoin pour pouvoir remplir ses fonctions démocratiques de contrôle parlementaire sera mis à sa disposition en temps utile;
25. is van mening dat zijn politieke controle op structuur, ontwerp en implementatie van de structuurfondsen moet worden versterkt; vestigt de aandacht op de tussen het Parlement en de Commissie overeengekomen Gedragscode, welke garandeert dat het Parlement zal worden geraadpleegd over fundamentele kwesties met betrekking tot de toekomstige implementatie van het regionale beleid en het structuurbeleid en dat alle documenten en verslagen die het Parlement nodig heeft om zijn democratische taken van parlementaire controle te kunnen uitvoeren, hem in een voldoende vroeg stadium ter beschikking zullen worden gesteld;