Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Donner acquit de quelque chose
Poser quelque chose comme connu
Soumettre quelque chose à quelqu'un

Vertaling van "document quelque chose " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
soumettre quelque chose à quelqu'un

iemand iets in overweging geven




donner acquit de quelque chose

décharge verlenen | een kwijting verlenen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
À cette occasion, M. Juncker s’est également prononcé en faveur de la transparence dans les négociations relatives au TTIP, en déclarant: «Ne donnons pas l’impression de cacher quelque chose, travaillons dans la transparence et rendons publics les documents».

In zijn toespraak voor het Europees Parlement op 15 juli zegde voorzitter Juncker eveneens toe transparant te werk te gaan bij de TTIP-onderhandelingen: "Laten we niet de indruk geven dat we iets te verbergen hebben, met openheid van zaken werken en de documenten openbaar maken".


Une proposition analogue, tendant à supprimer le mot « indu » dans le texte français, figurait dans le Document de travail No 86, présenté par la France, bien que le même terme figure dans la CDE, car, pour un francophone, cet adjectif a quelque chose de « choquant », observation qui a été appuyée par l'Observateur de Défense des enfants ­ International.

Via werkdocument nr. 86 deed Frankrijk een vergelijkbaar voorstel om het woord « indu » te schrappen in de Franse tekst, hoewel dezelfde term voorkomt in het VRK. Voor een Franstalige heeft dat adjectief immers iets « aanstootgevends ».


— le fisc belge doit cacheter la déclaration allemande, mais il arrive régulièrement que l'administration fiscale locale ne sache pas comment traiter ces documents allemands et refuse de valider quelque chose qu'elle ne connaît pas.

— le fisc belge doit cacheter la déclaration allemande, mais il arrive régulièrement que l'administration fiscale locale ne sache pas comment traiter ces documents allemands et refuse de valider quelque chose qu'elle ne connait pas.


Une proposition analogue, tendant à supprimer le mot « indu » dans le texte français, figurait dans le Document de travail No 86, présenté par la France, bien que le même terme figure dans la CDE, car, pour un francophone, cet adjectif a quelque chose de « choquant », observation qui a été appuyée par l'Observateur de Défense des enfants ­ International.

Via werkdocument nr. 86 deed Frankrijk een vergelijkbaar voorstel om het woord « indu » te schrappen in de Franse tekst, hoewel dezelfde term voorkomt in het VRK. Voor een Franstalige heeft dat adjectief immers iets « aanstootgevends ».


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
— le fisc belge doit cacheter la déclaration allemande, mais il arrive régulièrement que l'administration fiscale locale ne sache pas comment traiter ces documents allemands et refuse de valider quelque chose qu'elle ne connaît pas.

— le fisc belge doit cacheter la déclaration allemande, mais il arrive régulièrement que l'administration fiscale locale ne sache pas comment traiter ces documents allemands et refuse de valider quelque chose qu'elle ne connait pas.


Mais les pays qui peuvent se permettre financièrement d'y faire quelque chose, n'y sont pas vraiment appelés dans le document « Un monde digne des enfants ».

Maar de landen die het zich financieel kunnen veroorloven om hier iets aan te doen, worden daar in het document « A world fit for Children » niet echt toe opgeroepen.


Il y a clairement quelque chose à faire pour améliorer les contrats de travail, et c’est pourquoi, dans l’initiative phare «Une stratégie pour des compétences nouvelles et des emplois» et les documents qui en ont découlé, nous avons mis en évidence le problème de la segmentation et nous avons préconisé l’utilisation de contrats à durée indéterminée, ce qui a sans doute un intérêt plus général, mais aidera surtout la jeune génération.

Het is van belang dat er betere arbeidsovereenkomsten komen, en daarom hebben we in het vlaggenschipinitiatief Een agenda voor nieuwe vaardigheden en banen en in de daarop volgende documenten de aandacht gevestigd op het probleem van segmentatie en gepleit voor het gebruik van contracten voor onbepaalde tijd, die misschien een bredere relevantie hebben, maar waarmee vooral de jongere generatie wordt geholpen.


"billet": un document en cours de validité établissant le droit au transport, ou quelque chose d'équivalent sous forme immatérielle, y compris électronique, délivré ou autorisé par le transporteur ou son vendeur de billets agréé;

"vervoerbewijs": een geldig document dat recht geeft op vervoer of een gelijkwaardig document in immateriële, inclusief elektronische, vorm dat door de vervoerder of door een door hem erkende verkoper van vervoerbewijzen is uitgegeven of toegestaan;


C’est aussi, bien sûr, l’année de la mise en œuvre du Traité et, si nous pouvons saluer, et je salue, l’accent mis, dans le document, sur le thème de la mise en œuvre – et je pense que l’idée de collaborer avec les États membres à l’avenir afin de garantir l’application de la loi dans tous les domaines de manière beaucoup plus coordonnée est excellente – j’aurais quand même préféré voir dans le document quelque chose au sujet de cet acte législatif qui sera si central pour nos concitoyens, l’initiative des citoyens, mais le président Barroso m’a volé la vedette en la mentionnant ce matin, et c’est une bonne chose.

Tevens is het natuurlijk het jaar van de tenuitvoerlegging van het Verdrag, en hoewel we blij kunnen zijn over de aandacht die in dat document aan de tenuitvoerlegging wordt besteed – en hoewel ik van mening ben dat het een uitstekend idee is om in de toekomst met de lidstaten samen te werken om voor de tenuitvoerlegging van de wetgeving over de hele linie te zorgen – zou ik liever hebben gezien dat in dat document iets stond over het stuk wetgeving dat voor onze burgers van centraal belang zal zijn: het burgerinitiatief. Maar de heer Barroso was mij vanmorgen voor door het burgerinitiatief te noemen, dus dat is goed.


Ce point concerne l’atteinte des objectifs. Nous voulons nous concentrer sur l’obtention des objectifs, sur la mise en œuvre effective afin que les plans ne restent pas seulement dans les documents et sur le papier, mais au contraire que les citoyens puissent voir que quelque chose se passe et que nous mettons effectivement ces plans à exécution.

Wij willen ons vooral richten op “delivery”, ofwel de daadwerkelijke tenuitvoerlegging van het beleid, opdat dit beleid niet alleen maar op papier en in de documenten bestaat. De burgers moeten kunnen zien dat er iets gebeurt, dat we bezig zijn iets tot stand te brengen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

document quelque chose ->

Date index: 2021-03-11
w