Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Conforming SGML document
Document SGML dit variant conforming SGML document
Document dit conforming SGML document
Document rectificatif
Variant conforming SGML document

Traduction de «document rectificatif conformément » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
établir la documentation conformément aux prescriptions juridiques | rédiger la documentation conformément aux exigences légales | élaborer la documentation conformément aux exigences légales | établir la documentation conformément aux exigences légales

documentatie opstellen conform wettelijke vereisten | documentatie schrijven conform wettelijke vereisten | documentatie ontwikkelen conform wettelijke vereisten | zorgdragen voor naleving in documentatie


document SGML dit variant conforming SGML document | variant conforming SGML document

variabel SGML-document


conforming SGML document | document dit conforming SGML document

SGML-conform document


Document de clôture de la réunion de Vienne 1986 des représentants des États ayant participé à la Conférence sur la sécurité et la coopération en Europe, tenue conformément aux dispositions de l'acte final relatives aux suites de la conférence | Document de clôture de la réunion de Vienne sur les suites de la CSCE

Slotdocument van de CVSE-vervolgbijeenkomst in Wenen


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Art. 15. § 1. Après l'approbation de l'objet d'un marché public conformément à l'article 14, la compétence pour définir la procédure de passation, approuver et signer les documents du marché et lancer la procédure de passation pour tous les marchés publics, y compris la publication de tous les avis de marché et de tous les avis rectificatifs, est réglée comme suit :

Art. 15. § 1. Na de goedkeuring van het voorwerp van een overheidsopdracht overeenkomstig artikel 14, is de bevoegdheid voor het vaststellen van de plaatsingsprocedure, het goedkeuren en ondertekenen van de opdrachtdocumenten en het opstarten van de plaatsingsprocedure voor alle overheidsopdrachten, met inbegrip van het publiceren van alle aankondigingen van opdracht en van alle rechtzettingsberichten als volgt bepaald :


Si, finalement, l'opération envisagée ne se réalise pas, parce que le client a souhaité résilier la convention, la taxe ayant grevé l'acompte est restituable conformément à l'article 77, § 1, 4º, du code précité et suivant les modalités fixées par l'arrêté royal nº 4 du 29 décembre 1969, ce qui implique l'établissement par l'assujetti d'un document rectificatif, dont le double peut tenir lieu de note de crédit dans le chef du client.

Wanneer de voorgenomen handeling uiteindelijk niet plaatsvindt omdat de klant de overeenkomst wenst te verbreken, is de belasting geheven over het voorschot vatbaar voor teruggaaf overeenkomstig artikel 77, § 1, 4º, van voornoemd wetboek. Volgens de modaliteiten bepaald in het koninklijk besluit nr. 4 van 29 december 1969 moet de belastingplichtige een verbeterend stuk opmaken waarvan het dubbel als creditnota mag gelden in hoofde van de klant.


Par ailleurs, le fournisseur doit corriger, sans délai, la facture qu'il a initialement délivrée à son client, en délivrant à ce dernier, un document rectificatif conformément à l'article 12 de l'arrêté royal nº 1, du 29 décembre 1992 relatif aux mesures tendant à assurer le paiement de la taxe sur la valeur ajoutée.

Bovendien moet de leverancier, zonder uitstel, de oorspronkelijk aan zijn klant uitgereikte factuur verbeteren door aan deze laatste een verbeterend stuk uit te reiken als bedoeld in artikel 12 van het koninklijk besluit nr. 1 van 29 december 1992 met betrekking tot de regeling voor de voldoening van de belasting over de toegevoegde waarde.


Par mesure de tolérance et sous certaines conditions énoncées ci-après, l'administration n'émettra pas de critique si, pour des raisons de facilité au niveau de son organisation comptable, le fournisseur rectifie la facture initialement adressée à son client, non pas par un seul document rectificatif comme prescrit à l'article 12 de l'arrêté royal nº 1 précité mais en établissant et en délivrant au cocontractant deux documents soit, d'une part, un document annulant complètement la facture initiale et, d'autre part, une nouvelle facture conforme au prescrit de l'ar ...[+++]

Bij wijze van toegeving en onder de hierna opgesomde voorwaarden, zal de administratie geen kritiek uitoefenen wanneer de leverancier, ter vereenvoudiging van zijn boekhoudorganisatie, de verbetering van de oorspronkelijk aan zijn klant uitgereikte factuur niet verricht aan de hand van slechts één verbeterend stuk zoals voorzien in artikel 12 van het hogergenoemd koninklijk besluit nr. 1, maar wel door middel van twee stukken op te maken en uit te reiken aan zijn medecontractant, hetzij, enerzijds, een stuk ter volledige annulering van de oorspronkelijke factuur en, anderzijds, een nieuwe factuur conform de bepalingen van artikel 20, § 3 ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le cocontractant ne pourra, en principe, exercer son droit à déduction qu'au moment où il recevra de son fournisseur, selon le cas, soit le seul document rectificatif, soit simultanément le document d'annulation et la nouvelle facture conforme.

De medecontractant mag, in principe, zijn recht op aftrek slechts uitoefenen op het tijdstip waarop hij van zijn leverancier, naargelang van het geval, hetzij het enig verbeterend stuk ontvangt, hetzij het annulerend stuk en de nieuwe conforme factuur gelijktijdig ontvangt.


Ce document rectificatif doit encore, en outre, porter la mention conforme au prescrit de l'article 20, § 3, de l'arrêté royal nº 1 précité, soit la mention « taxe à acquitter par le co-contractant, arrêté royal nº 1, article 20 » et il doit porter une référence à la facture initiale.

Dit verbeterend stuk moet bovendien enerzijds, overeenkomstig de bepaling van artikel 20, § 3, van het hogergenoemd koninklijk besluit nr. 1, de vermelding « belasting te voldoen door de medecontractant, koninklijk besluit nr. 1, artikel 20 » bevatten, en anderzijds, een verwijzing naar de oorspronkelijke factuur.


Conformément à l'article 58, § 4, 8°, du Code de la TVA, l'assujetti-revendeur ne peut toutefois pas, pour les livraisons de biens qu'il soumet au régime particulier d'imposition de la marge bénéficiaire, faire apparaître séparément la TVA sur la facture qu'il délivre, sur tout autre document en tenant lieu ou sur tout document rectificatif.

Overeenkomstig artikel 58, § 4, 8°, van het BTW-Wetboek mag de belastingplichtige wederverkoper de BTW over de leveringen van de goederen waarop hij de bijzondere regeling van belastingheffing over de winstmarge toepast echter niet afzonderlijk vermelden op de factuur die hij uitreikt, op ieder als zodanig geldend stuk of ieder verbeterend stuk.


Toutefois, si sa qualité d'assujetti -avec ou sans droit à déduction- est prouvée après l'émission de la facture portant une TVA belge en compte, le prestataire belge établira un document rectificatif au sens de l'article 53, § 2, alinéa 3, du Code de la TVA et conformément au prescrit de l'article 12 de l'arrêté royal n°1 du 29 décembre 1992 relatif aux mesures tendant à assurer le paiement de la taxe sur la valeur ajoutée, et pourra, sur base de l'article 77, § 1er, 1°, dudit Code, obtenir la restitution de la TVA belge portée en co ...[+++]

Echter, indien zijn hoedanigheid van belastingplichtige -met of zonder recht op aftrek- aangetoond wordt na de uitreiking van de factuur met Belgische btw, zal de Belgische dienstverrichter een verbeterend stuk opmaken in de zin van artikel 53, § 2, derde lid, van het Btw-Wetboek en overeenkomstig het bepaalde in artikel 12 van het koninklijk besluit nr. 1 van 29 december 1992 met betrekking tot de regeling voor de voldoening van de belasting over de toegevoegde waarde, en zal hij, op grond van artikel 77, § 1, 1°, van bedoeld Wetboek, teruggaaf van de in rekening gebrachte Belgische btw kunnen krijgen.


Les deux parties seront tenues, dans ce dernier cas, de mettre tout en oeuvre pour rectifier cette situation incorrecte au plus tard le cinquième jour ouvrable du mois qui suit celui au cours duquel la taxe est devenue exigible conformément aux articles 17, § 1er et 22, § 2 du Code de la TVA au moyen d'un document rectificatif émis par le fournisseur ou le prestataire de services qui est également repris par le client dans le facturier d'entrée de même que dans la déclaration périodique.

In dit laatste geval zullen beide partijen gehouden zijn om alles in het werk te stellen om deze onjuiste situatie uiterlijk de vijfde werkdag van de maand na die waarin de belasting overeenkomstig de artikelen 17, § 1, en 22, § 2, van het Btw-Wetboek opeisbaar werd recht te zetten door middel van een door de leverancier of dienstverrichter uit te reiken verbeterend stuk dat eveneens door de klant wordt opgenomen in het boek voor inkomende facturen en in de periodieke btw-aangife.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

document rectificatif conformément ->

Date index: 2021-09-13
w