Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "document signé sera " (Frans → Nederlands) :

10.4. Dans tous les cas mentionnés ci-dessus, le capital ou la rente ne sera payé qu'après que l'Affilié concerné a communiqué au Fonds de Pension le formulaire de demande et tous les documents afférents (justificatifs) dûment et intégralement complétés et signés conformément au présent article 10.

10.4. In alle gevallen hierboven vermeld zal het kapitaal of de rente pas betaald worden nadat de betrokken Aangeslotene het aanvraagformulier overeenkomstig artikel 10 van het Pensioenreglement en alle bijhorende (stavings)stukken behoorlijk en volledig ingevuld en ondertekend bezorgd heeft aan het Pensioenfonds.


8.3. La Rente de Survie ne sera payée qu'après que le formulaire de demande et tous les documents justificatifs exigés par le Fonds de Pension ont été communiqués au Fonds de Pension, dûment complétés et signés.

8.3. De Overlevingsrente zal pas betaald worden nadat het aanvraagformulier en alle stavingsstukken en documenten vereist door het Pensioenfonds bezorgd werden, behoorlijk en volledig ingevuld en ondertekend, aan het Pensioenfonds.


13.5. Le Capital-Décès ou la rente trimestrielle correspondante ne sera payé(e) qu'après que le formulaire de demande ainsi que toutes les pièces justificatives et les documents requis par le Fonds de Pension n'aient été communiqués à celui-ci, dûment et intégralement complétés et signés.

13.5. Het Kapitaal-Overlijden of de overeenstemmende trimestriële rente zal pas betaald worden nadat het aanvraagformulier en alle stavingsstukken en documenten vereist door het Pensioenfonds bezorgd werden, behoorlijk en volledig ingevuld en ondertekend, aan het Pensioenfonds.


Le règlement concernant les documents publics sera disponible dans les prochains jours, une fois signé par les co-législateurs.

Verordening openbare documenten – zal in de komende dagen beschikbaar zijn, zodra de medewetgevers deze hebben ondertekend.


1) Une fois en vigueur, le présent Accord sera ouvert à l'accession d'Etats devenant parties au Traité de collaboration en matière économique, sociale et culturelle et de légitime défense collective, signé à Bruxelles le 17 mars 1948 puis modifié et complété par le Protocole signé à Paris le 23 octobre 1954, ainsi que par les autres Protocoles et Annexes qui font partie intégrante de ce document.

1) Na de inwerkingtreding staat dit Verdrag open voor toetreding door Staten die Partij worden bij het Verdrag van economische, sociale en culturele samenwerking en collectieve zelfverdediging, ondertekend te Brussel op 17 maart 1948, zoals gewijzigd en aangevuld bij het op 23 oktober 1954 te Parijs ondertekende Protocol, en bij de andere Protocollen en Bijlagen die een integrerend deel daarvan uitmaken.


Un inventaire complet des archives et documents du Service International de Recherches, signé par les représentants des Gouvernements de la République Française, du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord et des États-Unis d'Amérique, d'une part, et par un représentant du Comité International de la Croix-Rouge, d'autre part, sera déposé avec l'original du présent accord.

Een volledige inhoudsopgave van de archieven en van de documenten van de Internationale Opsporingsdienst, ondertekend door vertegenwoordigers van de regeringen van de Franse Republiek, van het Verenigd Koninkrijk van Groot-Britannië en Noord-Ierland en van de Verenigde Staten van Amerika enerzijds, en door een vertegenwoordiger van het Internationale Comité van het Rode Kruis anderzijds zal bij het origineel van deze Overeenkomst worden neder-gelegd.


Si l'emprunteur ne renvoie pas le document ad hoc signé et daté, au plus tard 20 jours avant la date d'échéance du contrat, celui-ci sera résilié de plein droit à cette date.

Indien de kredietnemer het hiertoe bestemde document niet uiterlijk 20 dagen voor de vervaldatum van het contract ondertekend en gedateerd terugstuurt, dan wordt dat contract van rechtswege op die datum ontbonden.


Si l'emprunteur ne renvoie pas le document ad hoc signé et daté, au plus tard 20 jours avant la date d'échéance du contrat, celui-ci sera résilié de plein droit à cette date.

Indien de kredietnemer het hiertoe bestemde document niet uiterlijk 20 dagen voor de vervaldatum van het contract ondertekend en gedateerd terugstuurt, dan wordt dat contract van rechtswege op die datum ontbonden.


Dans le document de mission signé le 6 juillet 2006 par les deux ministres, il est prévu que la liaison sera réalisée en 2015.

In het op 6 juli 2006 door beide bewindslieden ondertekende opdrachtdocument, staat dat de verbinding in 2015 zal gerealiseerd worden.


Le document signé sera ensuite retourné par la voie hiérarchique au secrétaire du Comité interministériel pour la Distribution lequel la notifiera conformément aux dispositions de l'article 11, § 5, de la loi du 13 août 2004 relative à l'autorisation d'implantations commerciales.

Het ondertekende document wordt vervolgens langs hiërarchische weg terugbezorgd aan de secretaris van het Interministerieel Comité voor de Distributie, die er kennis van geeft overeenkomstig de bepalingen van artikel 11, § 5, van de wet van 13 augustus 2004 betreffende de vergunning van handelsvestigingen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

document signé sera ->

Date index: 2025-01-12
w