Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «documents ne font que renforcer ce dont nous avions déjà » (Français → Néerlandais) :

Le rôle négatif du major Feruzi avait déjà été dénoncé par le passé et ces nouveaux documents ne font que renforcer ce dont nous avions déjà connaissance, d'autant que SOCO avait toujours nié jusque-là d'avoir versé de l'argent au major Feruzi et à ses hommes.

De negatieve rol van majoor Feruzi werd in het verleden al aan het licht gebracht en de nieuwe documenten versterken alleen maar waar we al kennis van hadden, des te meer omdat SOCO tot daar toe altijd ontkend had geld aan majoor Feruzi te hebben overgemaakt.


La commissaire Reding a déclaré que nous avions déjà de nombreux documents et que le moment était venu de passer à l’acte, et je partage tout à fait son avis.

Commissaris Reding zei dat we al meer dan genoeg documenten hebben en het nu tijd is om in actie te komen. Daar ben ik het volledig mee eens.


Surtout, nous devons savoir ce qu’ils font pour renforcer leurs économies parce que, comme je l’ai déjà dit, sans une croissance durable, il n’y aura ni économie durable ni finances durables.

En vooral, wat doen die landen om hun economieën weer op gang te brengen? Want, zoals ik al eerder heb gezegd, zonder duurzame groei zijn er ook geen duurzame economie en duurzame financiën.


Surtout, nous devons savoir ce qu’ils font pour renforcer leurs économies parce que, comme je l’ai déjà dit, sans une croissance durable, il n’y aura ni économie durable ni finances durables.

En vooral, wat doen die landen om hun economieën weer op gang te brengen? Want, zoals ik al eerder heb gezegd, zonder duurzame groei zijn er ook geen duurzame economie en duurzame financiën.


Je pense que l’interdiction d’exportation devrait également s’étendre aux composés du mercure et aux produits contenant du mercure dont l’utilisation et la commercialisation font déjà l’objet de restrictions au sein de l’Union européenne, comme nous l’avions décidé en mars de l’année dernière.

Mijns inziens moeten in het exportverbod ook de kwikverbindingen en kwikhoudende producten worden opgenomen die nu al aan gebruiks- en handelsbeperkingen zijn onderworpen in de Europese Unie.


Le Parlement est profondément déçu, parce qu’après la catastrophe de l’Erika, nous avionsjà travaillé de manière constructive avec la Commission pour renforcer le cadre politique.

In het Europees Parlement is de teleurstelling groot, want na de ramp met de Erika hadden we al constructief samengewerkt met de Commissie om het beleid aan te scherpen.


22 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant définitivement la révision du plan de secteur de Malmedy-Saint-Vith en vue de l'inscription d'une zone d'activité économique industrielle à Amblève (Recht) en extension de la zone d'activité économique existante de Kaiserbaracke (planche 56/2N) Le Gouvernement wallon, Vu le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine, notamment les articles 22, 23, 30, 35, 37 et 41 à 46 et 115; Vu le Schéma de développeme ...[+++]

22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende de definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan van Malmedy-Saint-Vith met het oog op de opneming van een industriële bedrijfsruimte in Amblève (Recht) als uitbreiding van de bestaande bedrijfsruimte van Kaiserbaracke (blad 56/2N) De Waalse Regering, Gelet op het CWATUP (Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium), meer bepaald de artikels 22, 23, 30, 35, 37 en 41 tot 46 en 115; Gelet op het SDER (gewestelijk ruimtelijk ontwikkelingsplan - GROP), goedgekeurd door de regering op 27 mei 1999; Gelet op het besluit van de Waalse Executieve van ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

documents ne font que renforcer ce dont nous avions déjà ->

Date index: 2021-01-24
w