(a) l'obligation de désigner une personne de contact dans l'État membre d'accueil, agissant comme représentant mandaté de l'entreprise détachante, qui peut être contactée par les autorités compétentes de l'État membre d'accueil, qui est habilitée à recevoir l
es notifications et documents officiels et qui est également autorisée à négocier et à c
onclure des accords contraignants, si nécessaire, au nom de l'employeur, avec les partenaires sociaux compétents dans l'État membre d'accueil, conformément à la législation
...[+++] et aux pratiques nationales, au cours de la période durant laquelle les services sont prestés.(a) de verplichting om een contactpersoon in de lidstaat van ontvangst aan te wijzen, die als de gevolmachtigd vertegenwoordiger van de detacherende onderneming optreedt, met wie de bevoegde autoriteiten van de lidstaat van ontvangst in contact kunnen treden, die gemachtigd is
officiële nota’s en documenten in ontvangst te nemen, en die ook gemachtigd is om, in voorkomend geval, namens de werkgever bindende overeenkomsten uit te onderhandelen en te sluiten met de sociale partners in de lidstaat van ontvangst, in overeenstemming met de nationale wetgeving en praktijken, in de periode waarin de diensten worden verricht
...[+++].