Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «documents soient traitées » (Français → Néerlandais) :

Art. 15. La Banque peut se faire transmettre par chaque exploitant d'un schéma de paiement et chaque processeur d'importance systémique tous renseignements sur leur organisation, fonctionnement, situation financière et les opérations de paiement traitées, et imposer que des données chiffrées ou d'autres documents et explications lui soient fournis régulièrement afin de pouvoir vérifier si les prescriptions de la présente loi ou des arrêtés et règlements pris pour son appl ...[+++]

Art. 15. De Bank kan zich door iedere uitbater van een betalingsschema en door iedere systeemrelevante verwerker alle inlichtingen doen verstrekken over hun organisatie, werking, financiële positie en verwerkte betalingstransacties, en voorschrijven dat haar geregeld cijfergegevens of andere documenten en uitleg worden verstrekt om te kunnen nagaan of de voorschriften van deze wet of de ter uitvoering ervan genomen besluiten en reglementen zijn nageleefd.


Art. 2. Pour l'application de l'article 21 de la loi du 30 novembre 1998, sans préjudice des règles relatives à la destruction des documents classifiés conformément à la loi du 11 décembre 1998 relative à la classification et aux habilitations, attestations et avis de sécurité, les données à caractère personnel traitées par les services de renseignement et de sécurité dans le cadre de leurs missions sont détruites au plus tard dans un délai de cinquante ans qui suit le dernier traitement dont elles ont fait l'objet, à moins qu' : 1° ...[+++]

Art. 2. Voor de toepassing van artikel 21 van de wet van 30 november 1998, onverminderd de regels betreffende de vernietiging van geclassificeerde documenten overeenkomstig de wet van 11 december 1998 betreffende de classificatie en de veiligheidsmachtigingen, veiligheidsattesten en veiligheidsadviezen, worden de persoonsgegevens die door de inlichtingen- en veiligheidsdiensten verwerkt zijn in het kader van hun opdrachten, vernietigd ten laatste binnen een termijn van vijftig jaar volgend op de laatste verwerking, behalve indien ze: 1° een door het Rijksarchief erkend historisch karakter hebben, of 2° nog noodzakelijk zijn voor de doel ...[+++]


Une demande ne peut être traitée que lorsque tous les documents visés à l'article 6 du règlement d'ordre intérieur soient transmis à la cellule.

Een aanvraag kan pas worden behandeld als alle in artikel 6 van het Huishoudelijk Reglement vermelde documenten aan de cel overhandigd zijn.


8. demande à la Commission d'intervenir auprès de ces organisations internationales avec suffisamment d'insistance et en établissant un calendrier ad hoc qui garantisse que les demandes d'informations soient traitées à temps, afin de soutenir les demandes d'informations/documentation de la Cour et faire respecter l'accord-cadre financier et administratif (FAFA);

8. verzoekt de Commissie bij deze internationale organisaties met de nodige aandrang te interveniëren en een tijdschema ad hoc op te stellen waarmee wordt gewaarborgd dat alle verzoeken om informatie tijdig worden behandeld, zodat de verzoeken om informatie en documentatie van de Rekenkamer worden ondersteund en de financiële en administratieve kaderovereenkomst (FAFA) wordt nageleefd;


8. demande à la Commission d'intervenir auprès de ces organisations internationales avec suffisamment d'insistance et en établissant un calendrier ad hoc qui garantisse que les demandes d'informations soient traitées à temps, afin de soutenir les demandes d'informations/documentation de la Cour et faire respecter l'accord-cadre financier et administratif (FAFA);

8. verzoekt de Commissie bij deze internationale organisaties met de nodige aandrang te interveniëren en een tijdschema ad hoc op te stellen waarmee wordt gewaarborgd dat alle verzoeken om informatie tijdig worden behandeld, zodat de verzoeken om informatie en documentatie van de Rekenkamer worden ondersteund en de financiële en administratieve kaderovereenkomst (FAFA) wordt nageleefd;


41. se félicite de la signature, le 18 septembre 2007, des accords de facilitation des visas et de réadmission, et engage instamment le Conseil à veiller à ce qu'ils entrent en vigueur pour la fin de 2007; se félicite de l'adoption de la loi sur les documents de voyage et note que des lois sur l'asile, les frontières nationales et les étrangers sont actuellement en cours d'adoption; invite le Conseil, avec l'aide de la Commission, à établir une feuille de route concrète pour une liberté de circulation sans visa et à adopter des mesures de soutien destinées à accroître les possibilités de voyage pour un plus grand nombre de citoyens, en ...[+++]

41. is verheugd over de ondertekening van overeenkomsten betreffende de vereenvoudiging van visumprocedures en de overname van personen op 18 september 2007 en dringt er bij de Raad op aan ervoor te zorgen dat deze vóór eind 2007 in werking treden; is verheugd over de goedkeuring van de wet inzake de reisdocumenten en merkt op dat wetsvoorstellen inzake asiel, staatsgrenzen en buitenlanders momenteel in behandeling zijn; verzoekt de Raad om met ondersteuning van de Commissie een concreet stappenplan op te stellen voor visumvrij reizen en voor ondersteunende maatregelen ter vergroting van de reismogelijkheden voor een groter deel van de ...[+++]


1. Toute personne demandant, en vertu de l'article 8 , paragraphe 5 , de l'article 13 , paragraphe 1, de l'article 16 , paragraphe 2, de l'article 17 ou de l'article 33 , paragraphe 4, que les informations soumises par elle en application du présent règlement soient traitées de façon confidentielle est tenue d'apporter une justification vérifiable démontrant que la divulgation de ces informations pourrait porter atteinte à ses intérêts commerciaux, comme prévu à l'article 4, paragraphe 2, premier tiret, du règlement (CE) n° 1049/2001 du Parlement européen et du Conseil du 30 mai 2001 concernant l'accès du p ...[+++]

1. Een persoon die krachtens artikel 8, lid 5, artikel 13, lid 1, artikel 16, lid 2, artikel 17 of artikel 33, lid 4, vraagt om de vertrouwelijke behandeling van de informatie die hij overeenkomstig deze verordening indient, moet een verifieerbare verantwoording overleggen om aan te tonen dat de openbaarmaking ervan zijn commerciële belangen kan ondermijnen, als bedoeld in artikel 4, lid 2, eerste streepje, van Verordening (EG) nr. 1049/2001 van het Europees Parlement en de Raad van 30 mei 2001 inzake de toegang van het publiek tot documenten van het Europees Pa ...[+++]


Un certain nombre de suggestions visant à améliorer la qualité des données sont intégrées à l'article 24. Cela inclut la mise en place de procédures en bonne et due forme et écrites pour veiller à ce que les données soient traitées de manière licite, exactes et à jour, l'obligation de soumettre les litiges relatifs à l'exactitude des données aux autorités chargées de la protection des données, l'obligation d'informer immédiatement les États membres de toute modification du statut d'une personne faisant l'objet d'un signalement et la documentation des réexa ...[+++]

Daarom wordt voorgesteld in artikel 24 een reeks suggesties op te nemen die erop doelen de kwaliteit van de gegevens te verbeteren. Daartoe behoren de invoering van formele en schriftelijke procedures die dienen te waarborgen dat de gegevens rechtmatig worden verwerkt en dat zij juist en up-to-date zijn, de verplichting om geschillen over de juistheid van gegevens aan de gegevensbeschermingsautoriteiten voor te leggen, de verplichting om de lidstaten onmiddellijk te informeren over veranderingen in de status van personen die gesignaleerd staan, en de documentatie van controles van de gegevens.


Les informations échangées entre les autorités compétentes devraient bénéficier des garanties les plus rigoureuses de confidentialité et de secret professionnel et être traitées conformément aux règles de confidentialité prévues par la législation nationale applicable ou, en ce qui concerne la Commission, conformément au règlement (CE) no 1049/2001 du Parlement européen et du Conseil du 30 mai 2001 relatif à l'accès du public aux documents du Parlement européen, du Conseil et de la Commission , afin d'assurer que les en ...[+++]

Informatie die tussen bevoegde instanties wordt uitgewisseld, moet onderworpen zijn aan de strengste garanties van vertrouwelijkheid en beroepsgeheim en dient behandeld te worden in overeenstemming met de regels inzake vertrouwelijkheid vastgelegd in de toepasselijke nationale wetgeving, of, voor wat betreft de Commissie, in Verordening (EG) nr. 1049/2001 van het Europees Parlement en de Raad van 30 mei 2001 inzake de toegang van het publiek tot documenten van het Europees Parlement, de Raad en de Commissie , zodat het onderzoek niet ...[+++]


La banque de données générale visée à l'article 44/4 de la loi sur la fonction de police doit non seulement englober les informations qui y sont traitées mais également les registres déconcentrés de procès-verbaux ainsi que tous les documents et pièces qui sous-tendent l'information traitée quels qu'en soient la forme ou le support.

De algemene gegevensbank bedoeld in artikel 44/4 van de wet op het politieambt moet niet enkel de inlichtingen bevatten die daarin worden verwerkt, maar ook de gedecentraliseerde registers van processen-verbaal, alsmede alle documenten en stukken die ten grondslag liggen aan de verwerkte inlichtingen, ongeacht de vorm of de drager ervan.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

documents soient traitées ->

Date index: 2025-03-04
w