Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abus d'une substance psycho-active
Alcoolique
Alcoolique aiguë
Alcoolisme chronique Dipsomanie Toxicomanie
Delirium tremens
Démence alcoolique SAI
Hallucinose
Jalousie
Mauvais voyages
Paranoïa
Psychose SAI
Résiduel de la personnalité et du comportement

Traduction de «documents suivants doivent » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison complète, sauf dans les cas ayant entraîné des lésions organiques ou ...[+++]

Omschrijving: Dit blok omvat een grote verscheidenheid van stoornissen van verschillende ernst en klinische vorm, die evenwel alle aan het gebruik van een of meer psychoactieve middelen, al dan niet op medisch voorschrift, zijn toe te schrijven. De betrokken stof wordt aangegeven door middel van het derde teken van de code en het vierde teken specificeert de klinische toestand; deze codering dient, waar nodig, gebruikt te worden voor elk gespecificeerd middel, met dien verstande dat niet elk vierde teken van toepassing is op elke stof.


Définition: Le sujet a eu, dans le passé, au moins un épisode hypomaniaque, maniaque ou mixte bien documenté, et au moins un autre épisode affectif (hypomaniaque, maniaque, dépressif ou mixte), mais sans aucune perturbation significative de l'humeur, ni actuellement, ni au cours des derniers mois. Les rémissions sous traitement prophylactique doivent être classées ici.

Omschrijving: De betrokkene heeft ten minste één duidelijk vastgestelde hypomane, manische of gemengde affectieve episode doorgemaakt in het verleden en bovendien ten minste één andere affectieve episode, depressief, hypomaan, manisch of gemengd, maar lijdt momenteel niet aan enige noemenswaardige ontregeling van de stemming en heeft daar ook al enige maanden niet aan geleden. Perioden van remissie ten tijde van profylactische behandeling dienen hier gecodeerd te worden.


suivant les besoins de la circulation,les pistes pour piétons doivent être suffisamment larges

de breedte van voetpaden of trottoirs hangt af van de eisen die door het verkeer worden gesteld
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Les annexes suivantes doivent être jointes à la proposition de projet : - Un document attestant que le cofinancement nécessaire est prévu ou a été demandé (format obligatoire consultable sur le site Internet); - Un budget élaboré à partir des fiches budgétaires standard et signé; - Les déclarations de partenariat signées par les deux parties (si le projet est réalisé en partenariat avec d'autres organisations); - Le rapport annuel le plus récent de l'organisation; - Le formulaire d'identification financière; - Un document prouvant que le soumissionnaire est autorisé par le représentant légal ...[+++]

Het projectvoorstel moet vergezeld zijn van de volgende bijlagen: - Een document waaruit blijkt dat de nodige cofinanciering is voorzien of aangevraagd (verplicht volgens format te vinden op de website); - Een ondertekend budget opgesteld aan de hand van de standaard budgetfiches; - De door beide partijen ondertekende partnerschapsverklaringen (indien het project wordt uitgevoerd in partnerschap met andere organisaties); - Het meest recente jaarverslag van de organisatie; - Het financieel identificatieformulier; - Een document dat aantoont dat de ondertekenaar van dit formulier hiertoe gemac ...[+++]


Lorsqu'il y a contrat annexé, les éléments suivants doivent être fixés dans un document signé par le prêteur et le consommateur : 1° le crédit auquel se rapporte le contrat annexé; 2° l'acceptation par le prêteur du contrat d'assurance comme contrat annexé; 3° les obligations assumées par le consommateur en vertu du contrat annexé.

In geval van een aangehecht contract worden de volgende gegevens vastgelegd in een document ondertekend door de kredietgever en de consument : 1° het krediet waarop het aangehecht contract betrekking heeft; 2° de aanvaarding door de kredietgever van de verzekeringsovereenkomst als aangehecht contract; 3° de verplichtingen die de consument draagt krachtens het aangehechte contract.


Pour obtenir une licence de chasse, les documents suivants doivent être joints au formulaire de demande : 1° une photo récente de l'invité.

Om een jachtvergunning te verkrijgen, worden de volgende documenten bij het aanvraagformulier gevoegd: 1° een recente foto van de genodigde.


Pour obtenir un permis de chasse, les documents suivants doivent être joints au formulaire de demande : 1° une photo récente du demandeur du permis de chasse.

Om een jachtverlof te verkrijgen, worden de volgende documenten bij het aanvraagformulier gevoegd: 1° een recente foto van de aanvrager van het jachtverlof.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Pour la détermination de l'effectif nécessaire d'une Z. I. P. , les fonctions de police suivantes doivent être prises en considération : le commandement et la gestion, les points de contact, les équipes permanentes d'intervention et de pointe, le dispatching des équipes, les activités de recherche locales, les petits services d'ordre et de circulation locaux, le travail de quartier et le travail de secteur, la formation et les diverses tâches impératives et complémentaires (comme les témoignages, le transfèrement de détenus, la clôture de P. -V. , la rédaction et la mise à j ...[+++]

Bij het bepalen van het noodzakelijk effectief van een I. P. Z. dienen volgende politiefuncties in aanmerking te worden genomen : commando en beheer, de contactpunten, de permanente interventieteams en piekploegen, de dispatching van de ploegen, de lokale rechercheactiviteiten, de kleine lokale ordediensten en verkeersdiensten, de wijkwerking en sectorwerking, het onderricht en de diverse imperatieve aanvullende taken (zoals getuigenissen, overbrengen van gevangenen, afwerken van processen-verbaal, opstellen en bijhouden van documentatie, enz. ).


Pour la détermination de l'effectif nécessaire d'une Z.I. P., les fonctions de police suivantes doivent être prises en considération : le commandement et la gestion, les points de contact, les équipes permanentes d'intervention et de pointe, le dispatching des équipes, les activités de recherche locales, les petits services d'ordre et de circulation locaux, le travail de quartier et le travail de secteur, la formation et les diverses tâches impératives et complémentaires (comme les témoignages, le transfèrement de détenus, la clôture de P.-V. , la rédaction et la mise à jour de la ...[+++]

Bij het bepalen van het noodzakelijk effectief van een I. P.Z. dienen volgende politiefuncties in aanmerking te worden genomen : commando en beheer, de contactpunten, de permanente interventieteams en piekploegen, de dispatching van de ploegen, de lokale rechercheactiviteiten, de kleine lokale ordediensten en verkeersdiensten, de wijkwerking en sectorwerking, het onderricht en de diverse imperatieve aanvullende taken (zoals getuigenissen, overbrengen van gevangenen, afwerken van processen-verbaal, opstellen en bijhouden van documentatie, enz.).


Art. 35. A l'article 34 du même arrêté, modifié par l'arrêté du Gouvernement flamand du 14 février 2014, sont apportées les modifications suivantes : 1° à l'alinéa 1, les mots « une première demande d'octroi d'une subvention-utilisation » sont remplacés par les mots « une demande d'octroi d'une première subvention-utilisation » et les mots « Cette première demande » sont remplacés par les mots « Cette demande » ; 2° à l'alinéa 2, la phrase « Si le demandeur a déjà transmis certains documents au Fonds, les mêmes documents ne doivent ...[+++]

Art. 35. In artikel 34 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 14 februari 2014, worden de volgende wijzigingen aangebracht: 1° in het eerste lid worden de woorden "een eerste aanvraag tot verstrekking van een gebruikstoelage" vervangen door de woorden "een aanvraag tot verstrekking van een eerste gebruikstoelage" en worden de woorden "Die eerste aanvraag" vervangen door de woorden "Die aanvraag"; 2° in het tweede lid wordt de zin "Als de aanvrager bij een aanvraag al bepaalde stukken heeft bezorgd aan het Fonds, hoeven dezelfde stukken niet meer gevoegd te worden bij zijn aanvraag in de daaropvolge ...[+++]


Ce document comporte les quatre volets suivants : actions qui doivent être engagées par les gouvernements, actions qui doivent l'être par des organisations internationales, actions qui doivent l'être par les ONG internationales et actions qui doivent l'être par les ONG nationales.

Dit document bestaat uit vier onderdelen, met name : acties die ondernomen moeten worden door de regeringen, door internationale organisaties, door internationale NGO's en door nationale NGO's.


Ce document comporte les quatre volets suivants : actions qui doivent être engagées par les gouvernements, actions qui doivent l'être par des organisations internationales, actions qui doivent l'être par les ONG internationales et actions qui doivent l'être par les ONG nationales.

Dit document bestaat uit vier onderdelen, met name : acties die ondernomen moeten worden door de regeringen, door internationale organisaties, door internationale NGO's en door nationale NGO's.


Dans le cas des établissements qui doivent rédiger le document visé au § 1 suite à une modification du champ d'application de l'accord de coopération, notamment suite à une modification de la classification des substances dangereuses, ce document est rédigé dans les trois mois suivant la date à laquelle le présent accord de coopération s'applique à l'établissement concerné, comme prévu à l'article 3, § 1».

Voor inrichtingen die ingevolge een wijziging van het toepassingsgebied van het samenwerkingsakkoord, inzonderheid ingevolge een wijziging van de classificatie van gevaarlijke stoffen, het in § 1 bedoelde document moeten opstellen, wordt dit document opgesteld binnen drie maanden na de datum waarop dit samenwerkingsakkoord van toepassing wordt op de betrokken inrichting, zoals bepaald in artikel 3, § 1».




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

documents suivants doivent ->

Date index: 2024-07-12
w