Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «doel a confirmez-vous » (Français → Néerlandais) :

Les accélérations maximales du sol (AMS) proposées seraient de 0,27 g pour Tihange et 0,17 g pour Doel. a) Confirmez-vous ces chiffres? b) Si l'on compare ces valeurs à celles qui ont été considérées lors de la conception et/ou lors des révisions décennales, existe-t-il un différentiel important? c) Pourriez-vous communiquer l'évolution des différents chiffres en la matière pour chaque réacteur depuis la création de ces centrales?

De voorgestelde maximale piekgrondversnelling (peak ground acceleration - PGA) zou voor Tihange vastgesteld zijn op 0,27 g en voor Doel op 0,17 g. a) Bevestigt u die cijfers? b) Verschillen die PGA-waarden sterk van de waarden waarmee bij het ontwerp van de centrales en/of in het kader van de tienjaarlijkse revisies rekening werd gehouden? c) Hoe zijn de PGA-waarden voor elke reactor geëvolueerd sinds de bouw van die centrales?


Confirmez-moi que vous avez bien reçu./Confirmez-moi que j'ai bien compris” (clairance, instruction, mesure, information)

„Heb ik het volgende juist ontvangen: (klaring, instructie, actie, informatie)”.


« Si vous confirmez votre consentement à cette signification par voie électronique, vous serez dirigé vers une page sécurisée contenant l'acte qui vous est destiné.

"Wanneer u uw toestemming tot deze betekening op elektronische wijze bevestigt, zal u worden geleid naar een beveiligde pagina met daarop de voor u bestemde akte.


Si vous ne confirmez pas votre consentement, l'acte pourra encore vous être signifié, le cas échéant, par une voie non électronique».

Indien u uw toestemming niet bevestigt, zal de akte alsnog aan u ook betekend kunnen worden, desgevallend op een niet-elektronische wijze".


De même, avant l'accident à Dinant du 23 mai 2009, un problème relatif au départ des trains aurait été soulevé. a) Confirmez-vous ces informations? b) Pouvez-vous indiquer quelles réponses ont été apportées suite à ces signalements? c) Pouvez-vous affirmer en votre âme et conscience que ces accidents étaient effectivement inévitables et que les analyses réalisées avant ceux-ci ont bien été prises en considération? d) Est-ce que sur la base des éléments qui nous ont été transmis, vous ne devriez pas demander une enquête?

En vóór het ongeval dat op 23 mei 2009 in Dinant plaatsvond, zou men ook al op een probleem in verband met het vertrek van de treinen hebben gewezen. a) Kunt u die informatie bevestigen? b) Wat werd er ondernomen nadat die problemen werden gemeld? c) Kunt u in eer en geweten bevestigen dat die ongevallen hoe dan ook onvermijdelijk waren en dat er wel degelijk rekening werd gehouden met de voorafgaande analyses? d) Zou u op grond van de gegevens die ons werden bezorgd geen onderzoek moeten vragen?


2. a) Confirmez-vous que des intimidations d'opposants rwandais aient lieu sur notre territoire? b) Confirmez-vous que c'est le fait de certains services rwandais? c) Sinon de la part de qui? d) Si les inquiétudes se confirment, que peut faire la Belgique face à une telle situation?

2. a) Bevestigt u dat Rwandese opposanten op ons grondgebied worden geïntimideerd? b) Bevestigt u dat bepaalde Rwandese diensten daarvoor verantwoordelijk zijn? c) Zo niet, wie dan wel? d) Indien de woelige situatie blijft aanhouden, welke maatregelen kan ons land dan nemen?


1. Confirmez-vous les chiffres évoqués dans la presse? 2. Confirmez-vous les différences de résultat entre Régions?

2. Kan u bevestigen dat de resultaten verschillen afhankelijk van het Gewest?


1. Confirmez-vous que dans une interview publiée dans la revue "Doel Info" de fin 2004 Mr Bens a notamment déclaré que: a) "le réacteur de Doel 2 est prêt pour 30 années de service supplémentaires" b) "Nous devons clairement expliquer aux politiciens et au grand public que nous visons une exploitation de soixante ans"?

1. Kunt u bevestigen dat de heer Bens eind 2004 in een interview met het tijdschrift Doel Info onder meer heeft verklaard dat: a) 'de reactor Doel 2 klaar is voor 30 jaar bijkomende dienst'; b) 'we de politici en het grote publiek duidelijk moeten uitleggen dat we de kerncentrales 60 jaar lang willen openhouden'?


- (DE) Monsieur le Président, Madame la Commissaire, je serais tenté d’entonner un «joyeux anniversaire» en l’honneur du président, mais je ferais peut-être mieux de m’abstenir, vu le peu de temps dont je dispose. Cependant, je souhaiterais vous féliciter, Madame la Commissaire, parce qu’il va sans dire que, grâce à votre participation enthousiaste au conseil de la concurrence, vous confirmez que, dans l’Union européenne, la politique de protection des consommateurs est une tâche horizontale, aussi importante que les politiques sur la ...[+++]

– (DE) Mijnheer de Voorzitter, mevrouw de commissaris, hoewel ik nu graag een verjaardagslied voor de Voorzitter zou willen zingen, lijkt het mij gezien de korte tijd die ik ter beschikking heb, verstandiger dit niet te doen. Desalniettemin wil ik u, mevrouw de commissaris feliciteren, omdat u uiteraard door uw geëngageerde deelname aan de Mededingingsraad duidelijk maakt dat het consumentenbeschermingsbeleid in de Europese Unie een horizontale taak is en dezelfde status heeft als het concurrentie- en internemarktbeleid.


- (DE) Monsieur le Président, Madame la Commissaire, je serais tenté d’entonner un «joyeux anniversaire» en l’honneur du président, mais je ferais peut-être mieux de m’abstenir, vu le peu de temps dont je dispose. Cependant, je souhaiterais vous féliciter, Madame la Commissaire, parce qu’il va sans dire que, grâce à votre participation enthousiaste au conseil de la concurrence, vous confirmez que, dans l’Union européenne, la politique de protection des consommateurs est une tâche horizontale, aussi importante que les politiques sur la ...[+++]

– (DE) Mijnheer de Voorzitter, mevrouw de commissaris, hoewel ik nu graag een verjaardagslied voor de Voorzitter zou willen zingen, lijkt het mij gezien de korte tijd die ik ter beschikking heb, verstandiger dit niet te doen. Desalniettemin wil ik u, mevrouw de commissaris feliciteren, omdat u uiteraard door uw geëngageerde deelname aan de Mededingingsraad duidelijk maakt dat het consumentenbeschermingsbeleid in de Europese Unie een horizontale taak is en dezelfde status heeft als het concurrentie- en internemarktbeleid.




D'autres ont cherché : pour doel     doel a confirmez-vous     confirmez-moi     vous confirmez     vous ne confirmez     soulevé a confirmez-vous     confirmez-vous     revue doel     temps dont     doel a confirmez-vous     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

doel a confirmez-vous ->

Date index: 2023-04-09
w