Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Attirer des capitaux
Attirer des joueurs
Luminaire portatif attirant pour les enfants
Programme visant à attirer les investissements

Traduction de «dois attirer » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
programme visant à attirer les investissements

Programma voor het aantrekken van investeringen






luminaire portatif attirant pour les enfants

armatuur in een voor kinderen aantrekkelijke vorm
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Je dois attirer votre attention que le processus de vente est en partie géré par la Régie.

Ik moet u er op attent maken dat het verkoopproces maar deels in handen van de Regie ligt.


Je dois attirer votre attention sur le fait qu’un emploi dans le cadre de l’Agence locale pour l’emploi (ALE) n’est pas un emploi régulier.

Ik moet er op wijzen dat een tewerkstelling in het kader van het Plaatselijk werkgelegenheidsagentschap (PWA) geen gewone tewerkstelling betreft.


En effet, non seulement les partenaires sociaux du secteur de la construction, mais aussi moi-même considérons la transposition de cette directive comme un instrument extrêmement important dans la lutte contre la fraude sociale. Le projet de loi a été approuvé en première lecture au Conseil des ministres du 24 septembre 2015 et sera soumis au Conseil des ministres pour une seconde lecture après examen de l'avis du Conseil d'État. 2. En ce qui concerne les outils de lutte contre la fraude fournis par cette directive, je dois attirer votre attention sur le fait qu'ils n'ont pas uniquement été inscrits dans la nouvelle loi, mais qu'ils dev ...[+++]

De omzetting van deze richtlijn wordt immers niet alleen door de sociale partners uit de bouwsector, maar ook door mezelf, beschouwd als een uiterst belangrijk instrument in de strijd tegen de sociale fraude Het wetsontwerp werd in 1e lezing goedgekeurd op de ministerraad van 24 september 2015 en zal na bespreking van het advies van de Raad van State, voor een 2e lezing aan de Ministerraad voorgelegd worden. 2. Aangaande de tools inzake fraudebestrijding, aangereikt door deze richtlijn, moet ik u er attent op maken dat deze niet alleen opgenomen zijn in de nieuwe wet, maar tevens zullen moeten ingeschreven worden in de uitvoeringsbesluit ...[+++]


Tout d’abord, je dois attirer l’attention sur le fait que le cabotage n’est plus régi par les dispositions de l’arrêté royal du 10 août 2009 mais bien par les dispositions du Règlement européen (CE) n° 1072/2009 et plus particulièrement par ses articles 8 et 9 qui sont devenus d’application le 14 mai 2010.

Vooreerst moet ik er op wijzen dat de cabotage niet meer geregeld wordt door de bepalingen van het koninklijk besluit van 10 augustus 2009 maar wel door de bepalingen vanVerordening (EG) nr. 1072/2009, artikelen 8 en 9 die op 14 mei 2010 van toepassing geworden zijn.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ozark Henry précise : « la base de la traite des êtres humains –aussi lucrative que le trafic des armes ou de la drogue- provient également d’une inégalité entre les hommes. En tant qu’ambassadeur, je me dois d’attirer l’attention sur ce phénomène».

“De basis van mensenhandel – even lucratief als wapen of drugshandel – komt óók voort uit een ongelijkheid tussen mensen. Als ambassadeur is het mijn taak om het fenomeen aan te kaarten”, stelt Ozark Henry .


b.1 Pour être complet, je me dois d'attirer spécialement l'attention des officiers de l'état civil sur la nécessité de prendre en compte la durée de la formation professionnelle, académique ou scolaire suivie par l'étranger telle que visée à l'article 12bis, § 1, 2°, d), premier et/ou deuxième tiret, du Code afin de la déduire de la durée de l'activité professionnelle exercée en tant qu'indépendant et/ou salarié (voy. l'article 12bis, § 1, 2°, alinéa 2, CNB).

b.1 Volledigheidshalve wil ik in het bijzonder de aandacht van de ambtenaren van de burgerlijke stand vestigen op de noodaak om rekening te houden met de duur van de door de vreemdeling gevolgde beroeps-, universiteits- of schoolopleiding, bedoeld in artikel 12bis, § 1, 2°, d), eerste en/of tweede streepje van het Wetboek, teneinde deze in mindering te brengen van de duur van de beroepsactiviteit uitgeoefend als zelfstandige en/of werknemer (zie artikel 12bis, § 1, 2°, tweede lid, WBN).


Je dois attirer votre attention sur le fait que certains États membres, dont la République tchèque, ont mis du temps à transposer les directives dans leur législation nationale.

Ik wil erop wijzen dat in een aantal lidstaten, waaronder de Tsjechische Republiek, de richtlijnen pas met veel vertraging zijn omgezet in nationale wetgeving.


Réponse : En réponse à sa question relative à la gestion des déchets radioactifs, aux sources alternatives d'énergie et aux économies d'énergie, je dois attirer l'attention de l'honorable membre sur le fait que cette question, dans la mesure où elle concerne l'autorité fédérale, relève de la compétence de mon collègue, le secrétaire d'État à l'Énergie et au Développement durable.

Antwoord : In antwoord op zijn vraag inzake de berging van kernafval, de alternatieve energiebronnen en de energiebesparingen, moet ik de aandacht van het geachte lid vestigen op het feit dat de vraag, in de mate dat zij de federale overheid behelst, tot de bevoegdheid van mijn collega, de staatssecretaris voor Energie en Duurzame Ontwikkeling behoort.


Toutefois, je dois attirer l'attention de l'honorable membre sur le fait que, en l'occurrence, il s'agit de la vente de services, alors que l'article 40 de la loi du 14 juillet 1991 sur les pratiques du commerce et sur l'information et la protection du consommateur n'interdit formellement que la vente à perte de produits.

Evenwel dien ik de aandacht van het geachte lid te vestigen op het feit dat het hier gaat om de verkoop van diensten, daar waar artikel 40 van de wet van 14 juli 1991 betreffende de handelspraktijken en de voorlichting en bescherming van de consument enkel de verkoop met verlies van producten uitdrukkelijk verbiedt.


Je dois attirer votre attention sur le fait que les utilisateurs du réseau Astrid sont définis dans le contrat de gestion entre le ministre de l'Intérieur et la S.A. Astrid, et plus particulièrement aux articles 7 et 8 de l'annexe à l'arrêté royal du 8 avril 2003.

Wie gebruik kan maken van het ASTRID-systeem is vastgelegd in de beheersovereenkomst tussen de minister van Binnenlandse Zaken en de nv A.S.T.R.I. D., en meer bepaald in de artikel 7 en 8 van de bijlage bij het koninklijk besluit van 8 april 2003.




D'autres ont cherché : attirer des capitaux     attirer des joueurs     dois attirer     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dois attirer ->

Date index: 2020-12-19
w