Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dois informer l'honorable " (Frans → Nederlands) :

Si l'on se focalise sur la violence sexuelle dans les milieux estudiantins, je dois informer l'honorable membre que la variable "milieu estudiantin" n'existe pas en tant que telle dans la BNG.

Als we inzoomen op seksueel geweld in studentenmilieus, dan dien ik het geachte lid erop te wijzen dat de variabele 'studentenmilieu' an sich niet aanwezig is aan de ANG.


Concernant les données relatives au nombre de signalements et autres types d'interventions, je dois informer l'honorable membre que cette information n'est pas reprise dans la BNG.

Aangaande cijfergegevens betreffende het aantal meldingen en andere soorten van tussenkomsten, dien ik het geachte lid echter mee te delen dat dit geen deel uitmaakt van de ANG.


En réponse aux questions concernant l'actualisation des données en matière de morphologie des polices fédérale et locale, je dois informer l'honorable membre que, à la suite de la dernière réforme de la police fédérale, la responsabilité de la production des données morphologiques a effectivement été attribuée à la Direction de l'information policière et des moyens ICT (DRI).

In antwoord op uw vragen met betrekking tot de morfologische gegevens van de federale en lokale politie, kan ik melden dat, als gevolg van de laatste politiehervorming, de verantwoordelijkheid over deze materie werd toebedeeld aan de Directie van de politionele informatie en ICT-middelen (DRI).


Concernant les données relatives au nombre d'arrestations, je dois informer l'honorable membre que cette information n'est pas reprise dans la BNG.

Aangaande cijfergegevens betreffende het aantal arrestaties, dien ik het geachte lid echter mee te delen dat dit geen deel uitmaakt van de ANG.


Concernant les données relatives au nombre d'amendes, je dois toutefois informer l'honorable membre que cette information n'est pas reprise dans la BNG.

Aangaande cijfergegevens betreffende het aantal boetes, dien ik het geachte lid echter mee te delen dat dit geen deel uitmaakt van de ANG.


- Je dois informer l’honorable parlementaire que mercredi dernier - il y a une semaine aujourd’hui -, j’ai adressé une demande similaire à la Knesset.

- Collega, ik heb vorige week woensdag - vandaag een week geleden dus - een dergelijk verzoek naar voren gebracht in de Knesset.


Je regrette, Monsieur le Président et honorables collègues, mais je dois vous informer que la situation concernant les minorités et les droits de l’homme dans la République de Mari ne s’est pas améliorée depuis cette époque.

Helaas, mijnheer de Voorzitter en geachte collega's, moet ik u mededelen dat de situatie met betrekking tot minderheden en de mensenrechten in de Republiek Mari El sindsdien niet is verbeterd.


Je me dois d’informer l’honorable députée qu’il m’est impossible de l’ajouter à la liste des orateurs.

Het spijt me, mevrouw de afgevaardigde, maar ik kan u niet aan het einde van de lijst van sprekers zetten.


Par contre, en ce qui concerne le fonctionnement de s équipes, je me dois d'informer l'honorable membre que les informations, dont il semble disposer, ne reflètent pas la réalité.

Ik moet het geachte lid erop wijzen dat de inlichtingen in verband met het functioneren van de equipes, waarover hij blijkbaar beschikt, niet de weergave zijn van de realiteit.


- (PT) La question posée par l'honorable députée est importante, mais je dois vous avouer que le Conseil ne dispose pas des informations demandées pour ce qui est du recensement des ressortissants de l'Union européenne condamnés à la peine capitale dans les pays tiers.

- (PT) De door de mevrouw Díez González gestelde vraag is belangrijk, maar ik moet bekennen dat de Raad niet beschikt over de gevraagde gegevens over de telling van EU-onderdanen die in derde landen ter dood veroordeeld zijn.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dois informer l'honorable ->

Date index: 2021-08-03
w