Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dois vous communiquer " (Frans → Nederlands) :

En ce qui concerne le nombre de tyre-jackings poursuivis judiciairement, je dois vous communiquer qu'aucune donnée chiffrée n'est disponible.

Met betrekking tot het aantal tyre-jackings dat gerechtelijk werd vervolgd, moet ik u meedelen dat hieromtrent geen cijfers beschikbaar zijn.


Concernant le deuxième point de votre question à propos du nombre de condamnations judiciaires pour fraude lors de la présentation d'un examen de conduite, je dois vous communiquer qu'aucune information n'est disponible à ce sujet.

Met betrekking tot het tweede punt van uw vraag inzake het aantal gerechtelijke veroordelingen voor het plegen van bedrog bij het afleggen van een rijexamen, moet ik u meedelen dat er hierover geen informatie beschikbaar is.


Pour ce qui est des conditions citées concernant la présence physique obligatoire lors du dédouanement d’une remorque importée en Belgique, je dois vous communiquer que cette matière n’est pas de ma compétence mais bien de celle du ministre fédéral des Finances.

Wat de door u aangehaalde voorwaarden met betrekking tot de verplichte fysieke aanwezigheid bij de dedouanering van een in België ingevoerde aanhangwagen betreft, moet ik u meedelen dat deze materie niet tot mijn bevoegdheid hoort. Deze materie behoort tot de bevoegdheid van de minister van Financiën van de Federale Overheid.


3. En ce qui concerne vos questions 3 à 5 je dois vous communiquer que l'Office national de l'Emploi ne dispose pas de données chiffrées ou des statistiques à ce sujet.

3. Wat uw vragen 3 tot 5 betreft, dien ik u mee te delen dat de Rijksdienst voor arbeidsvoorziening hierover geen cijfergegevens of statistieken bijhoudt.


5. En ce qui concerne le point 5 de votre question, je dois vous communiquer qu'il n'est pas possible de faire une comparaison en ce qui concerne le nombre des membres du personnel occupés par chaque organisme de paiement vu que les organismes de paiement créés par les organisations des travailleurs représentatives, en étant des organismes privés, ont leur propre gestion du personnel pour lequel ils ne sont pas obligés de donner une justification à une instance officielle quelconque.

5. Wat punt 5 van uw vraag betreft, dien ik u mee te delen dat het niet mogelijk is en vergelijking te maken wat betreft de personeelsleden tewerkgesteld per uitbetalingsinstelling aangezien de uitbetalingsinstellingen opgericht door de representatieve werknemersorganisaties, als privé-instellingen, hun eigen personeelsbeheer voeren waarvoor zij geen verantwoording verschuldigd zijn aan gelijk welke officiële instantie.


- Chers collègues, je dois tout d'abord vous communiquer que toutes les versions linguistiques du procès-verbal ne sont pas encore disponibles.

- Waarde collega's, in de eerste plaats moet ik u meedelen dat het ons niet is gelukt de notulen op dit moment in alle talen beschikbaar te stellen.


En ce qui concerne votre question sur le nombre de personnes qui bénéficient d'une pension du deuxième ou du troisième pilier, je dois vous communiquer que l'Administration ne dispose pas de données suffisantes pour déterminer ce nombre, compte tenu, entre autres, du système susmentionné de prélèvement anticipatif.

Wat betreft uw vraag over het aantal personen dat een pensioen uit de tweede of derde pijler geniet, dien ik U mee te delen dat de Administratie niet over voldoende gegevens beschikt om dit aantal te bepalen, rekening houdend met onder meer het bovenvermelde systeem van anticipatieve heffing.


À mon regret, je dois vous communiquer que la situation ne s'est pas modifiée depuis votre question orale n° 14.086 du 29 juin 2009 (Compte Rendu Intégral, Chambre, 2008-2009, commission de la Justice, 14 juillet 2009, CRIV 52 COM 628, p. 8).

Tot mijn spijt moet ik u meedelen dat de situatie nog niet gewijzigd is sinds uw mondelinge vraag nr. 14.086 hierover van 29 juni 2009 (Integraal Verslag, Kamer, 2008-2009, commissie voor de Justitie, 14 juli 2009, CRIV 52 COM 628, blz. 8).


2. Concernant votre question sur les instructions relatives à la poursuite de telles infractions, je dois vous communiquer que le ministère public est en principe libre de décider de poursuivre ou non (article 28quater, alinéa 1er, du Code d'instruction criminelle).

2. Inzake uw vraag naar instructies betreffende de vervolging van dergelijke inbreuken dien ik u mee te delen dat in beginsel het openbaar ministerie vrij is om te beslissen om tot vervolging over te gaan of niet (artikel 28quater, eerste lid, van het Wetboek van strafvordering).


En réponse à la question précitée de l'honorable membre, je dois vous communiquer que les six questions posées se situent toutes dans la sphère de compétence de mon collègue M. Picqué, ministre de l'Économie.

In antwoord op voormelde vraag van het geachte lid moet ik u meedelen dat de zes vragen zich alle situeren in het bevoegdheidsdomein van mijn collega, de heer Picqué, minister van Economie.




Anderen hebben gezocht naar : dois vous communiquer     dois     d'abord vous communiquer     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dois vous communiquer ->

Date index: 2024-08-31
w