Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dois vous faire " (Frans → Nederlands) :

Je dois vous faire remarquer qu’en raison de sa superficie, la Slovénie n’est pas tenue d’avoir ses propres points d’arrêt, et qu’à la place, elle a procédé, avec la Hongrie et l’Italie, à des aménagements.

Ik wil opmerken dat Slovenië door zijn kleine grondgebied geen eigen parkeerplaatsen hoeft te hebben.


Je conclurai en disant ceci: des amendements à cette directive ont été proposés et le Parlement européen est évidemment libre de les adopter, mais je dois vous faire observer que ce document représente un compromis global avec le Conseil, le Parlement et la Commission et que, par exemple, l’amendement déposé par M Gebhardt sur la certification par des tiers fera tomber ce compromis.

Tot slot wil ik nog het volgende zeggen: er zijn hier amendementen aangekondigd – en natuurlijk staat het het Europees Parlement volledig vrij om die aan te nemen. Ik moet u er echter op wijzen dat we hier met een algemeen compromis van de Raad, het Parlement en de Commissie van doen hebben en dat bijvoorbeeld het amendement van mevrouw Gebhardt over certificering door derden ertoe zou leiden dat het compromis niet bereikt wordt.


J’ai lu avec attention le rapport de notre collègue Lehne et je dois vous faire part – et je dirais quelle que soit la couleur politique du député en question – de ma stupéfaction de ce que l’on s’écarte à ce point de la jurisprudence constante de la commission, qui était de garder l’immunité parlementaire du collègue poursuivi pour des raisons politiques.

Ik heb het verslag van de heer Lehne zorgvuldig gelezen, en ik ben – en dat heeft niets te maken met de politieke overtuiging van de afgevaardigde in kwestie – hogelijk verbaasd dat we op dit punt nu gaan afwijken van de gebruikelijke jurisprudentie van de commissie, die bepaalt dat de immuniteit van afgevaardigden die om politieke redenen worden vervolgd, niet wordt opgeheven.


– (ES) Monsieur le Président, avec tout le respect que je vous dois, je me dois de faire cette remarque.

– (ES) Mijnheer de Voorzitter, met alle respect maar ik moet de volgende opmerking maken.


Je dois vous faire part de la position plutôt négative adoptée par cette commission: en juin 2005, vous vous souvenez que cet hémicycle était entouré d’une banderole «Make Poverty History».

Dat standpunt van mijn commissie is echter niet al te positief. U weet ongetwijfeld nog dat er in juni 2005 rond deze grote vergaderzaal een groot spandoek hing met de tekst “Make Poverty History” (Armoede de wereld uit).


5. En ce qui concerne le point 5 de votre question, je dois vous communiquer qu'il n'est pas possible de faire une comparaison en ce qui concerne le nombre des membres du personnel occupés par chaque organisme de paiement vu que les organismes de paiement créés par les organisations des travailleurs représentatives, en étant des organismes privés, ont leur propre gestion du personnel pour lequel ils ne sont pas obligés de donner une justification à une instance officielle quelconque.

5. Wat punt 5 van uw vraag betreft, dien ik u mee te delen dat het niet mogelijk is en vergelijking te maken wat betreft de personeelsleden tewerkgesteld per uitbetalingsinstelling aangezien de uitbetalingsinstellingen opgericht door de representatieve werknemersorganisaties, als privé-instellingen, hun eigen personeelsbeheer voeren waarvoor zij geen verantwoording verschuldigd zijn aan gelijk welke officiële instantie.


Pour compléter le tableau et revenir à la situation présente, je dois également vous faire part de la terreur que les autorités canadiennes font actuellemnt régner sur toute la zone NAFO, par un véritable harcélement radio et aérien.

Ter afronding van deze situatieschets en om terug te keren tot de situatie van dit ogenblik vestig ik u verder nog uw aandacht op het schrikbewind van de Canadese autoriteiten in het NAFO-gebied door intimidatie via de radio en via bewaking uit de lucht.


- Je dois vous faire un rapport oral sur ce projet de loi qui nous vient de la Chambre.

- Ik geef een mondeling verslag over de bespreking van het wetsontwerp dat eerst in de Kamer werd besproken.


- Madame la ministre, je dois vous faire part de la très grande inquiétude quant à vos intentions, divulguées dans la presse, de proposer un arrêté royal modifiant les règles relatives à la réduction des cotisations patronales pour les travailleurs APE ainsi que, peut-être, pour les travailleurs subventionnés actifs dans la Région bruxelloise.

- Er heerst grote ongerustheid over het plan van de minister om een koninklijk besluit voor te stellen tot wijziging van de regelgeving inzake de vermindering van de werkgeversbijdragen voor de APE-werknemers en, misschien ook, voor de gesubsidieerde werknemers in het Brussels Gewest.


Toutefois, je dois vous faire remarquer que, pour des raisons impératives de service, la Poste, en accord avec l'Office national des pensions, s'est vue dans l'obligation de fixer des dispositions réglementaires pour les bureaux postaux, en vue de l'étalement des paiements sur plusieurs jours.

Ik dien u echter op te merken dat, om dwingende dienstredenen, de Post, in akkoord met de Rijksdienst voor pensioenen zich verplicht heeft gezin ten opzichte van de postkantoren reglementaire beschikkingen vast te leggen met het oog op de spreiding van de betalingen over verschllende dagen.




Anderen hebben gezocht naar : dois vous faire     je dois vous faire     vous dois     dois de faire     dois     possible de faire     également vous faire     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dois vous faire ->

Date index: 2021-03-12
w