Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «doit absolument accepter » (Français → Néerlandais) :

Pour que l'opinion publique accepte l'idée européenne, le texte du traité doit absolument être lisible.

Voor de aanvaarding van de Europese idee door de publieke opinie is het absoluut nodig dat er een leesbare verdragstekst komt.


En acceptant la répudiation injuste, le juge doit assumer le risque de rejeter la femme islamique qui vit en Belgique dans la précarité absolue.

Als een rechter de onrechtvaardige verstoting aanvaardt, dreigt de islamitische vrouw die in België leeft in een toestand van absolute onzekerheid terecht te komen.


Nous devons donc impérativement trouver une solution rapide, et le Conseil doit absolument accepter que la réalité diffère de sa vision des choses.

Om die reden is het belangrijk dat wij spoedig een oplossing vinden en dat ook de Raad accepteert dat niet alles zo gaat als hij zich voorstelt.


152. reconnaît que la communication accepte la nécessité que toutes les activités de lutte contre le terrorisme soient menées en respectant pleinement les droits de l'homme internationaux, le droit humanitaire et le droit des réfugiés; souligne que ce principe doit faire partie des discussions sur l'ensemble des nouvelles mesures de lutte contre le terrorisme au sein de l'Union et avec les partenaires dans les pays tiers; estime que l'Union européenne doit, en conséquence, aborder avec ses partenaires stratégiques tous les types de ...[+++]

152. erkent dat de Commissie aanvaardt dat alle terrorismebestrijdingsactiviteiten moeten worden uitgevoerd in volledige overeenstemming met de internationale mensenrechten en het internationaal humanitair en vluchtelingenrecht; beklemtoont dat dit beginsel deel moet uitmaken van het debat over alle nieuwe terrorismebestrijdingsmaatregelen binnen de EU en met partners in derde landen; is van mening dat de EU bij haar strategische partners systematisch alle voorbeelden van niet-conforme terrorismebestrijdingsmaatregelen moet aankaarten en moet onderzoeken wie verantwoordelijk is voor inbreuken binnen en buiten de EU; herhaalt dat het t ...[+++]


Vu la demande de traitement urgent motivée par la circonstance qu'il doit absolument être évité qu'un incertitude juridique soit créée au 1 janvier 2005 vis-à-vis des entreprises qui seraient concernées par l'obligation d'accepter des déchets ligneux et des déchets provenant de revêtements de sol;

Gelet op het verzoek om spoedbehandeling gemotiveerd door de omstandigheid dat moet vermeden worden dat op 1 januari 2005 een rechtsonzekerheid gecreëerd wordt voor de bedrijven die zouden betrokken zijn bij een aanvaardingsplicht voor houtafval en vloerbedekkingsafval;


14. souligne qu'il est absolument indispensable que chacun des nouveaux États membres puisse mettre en œuvre correctement la totalité de l'acquis communautaire; prend note de l'analyse, faite par la Commission dans son dernier rapport régulier, de l'importance et des domaines dans lesquels l'Estonie doit poursuivre l'amélioration de sa capacité administrative ainsi que de l'acceptation des grandes lignes de cette analyse par l'Est ...[+++]

14. benadrukt de absolute noodzaak voor iedere nieuwe lidstaat om het gehele acquis communautaire op correcte wijze te kunnen toepassen; neemt nota van de analyse van de Commissie in haar laatste periodiek verslag, van de vraag waar en in welke omvang Estland zijn bestuurlijk vermogen verder moet verbeteren; neemt er tevens nota van dat Estland de hoofdlijnen van deze analyse onderschrijft;


L’aide ponctuelle est absolument nécessaire et doit être amplifiée, mais l’aide au développement octroyée aux deux gouvernements en guerre doit être subordonnée à l’acceptation et à l’application de l’accord de paix de l’OUA.

Noodhulp is absoluut noodzakelijk en moet worden opgevoerd, maar ontwikkelingshulp aan beide oorlogvoerende regeringen moet worden gekoppeld aan het aanvaarden en het uitvoeren van het vredesakkoord van de OAE.


. considérant que - en raison également de la privatisation croissante d'activités auparavant publiques, ainsi que du renforcement des interrelations économiques - les mesures de lutte contre la corruption ne sauraient plus rester limitées au secteur public interne, et que chaque État membre de l'UE doit absolument procéder à une simplification des normes et à une débureaucratisation et adapter son système de sanctions à la modification des situations, ce qui suppose que toute influence illicite dans un processus décisionnel relevant ...[+++]

I. overwegende dat - mede wegens de toenemende privatisering van overheidstaken tot nu toe en de steeds groter wordende economische vervlechting - maatregelen tegen corruptie niet langer tot de binnenlandse overheidssector beperkt mogen blijven, maar dat iedere EU-lidstaat moet zorgen voor vereenvoudiging van de wetgeving en afschaffing van de bureaucratie, en zijn systeem van sancties aan de gewijzigde omstandigheden dient aan te passen; daartoe hoort dat een onrechtmatige invloed op een besluitvormingsproces in het kader van zowel openbare als particuliere werkzaamheden in binnen- en buitenland strafbaar gesteld wordt indien dit door ...[+++]


La technique des lois de réparation est acceptable à nos yeux lorsque l'on découvre post factum des erreurs et que l'on doit absolument faire une nouvelle loi mais pas lorsque la mauvaise loi doit encore être votée.

De techniek van reparatiewetten is voor ons aanvaardbaar wanneer men post factum fouten ontdekt en noodgedwongen een nieuwe wet moet maken, maar niet wanneer de slechte wet nog moet worden goedgekeurd.


Pour être objective, une interdiction doit absolument être bien étayée, à défaut de quoi elle est discriminatoire, ce que nous ne pouvons bien entendu pas accepter.

Het is essentieel dat een verbod goed gedocumenteerd is, wil het objectief zijn. Wanneer dat niet het geval is, is het discriminatie. Dat kunnen we uiteraard niet aanvaarden.


w