Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Céphalées
Dorsalgie
Douleur somatoforme Psychalgie
Psychogène

Traduction de «doit affirmer suffisamment » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Catégorie résiduelle de troubles, dans lesquels il existe à la fois des signes d'un trouble spécifique du développement, de la parole et du langage, des acquisitions scolaires et des fonctions motrices, mais sans qu'aucun de ces éléments ne prédomine suffisamment pour constituer le diagnostic principal. Cette catégorie, mixte, doit être réservée à des cas où il existe un chevauchement important de chacun de ces troubles spécifiques du développement. Ces troubles s'accompagnent habituellement, mais pas toujours, d'un certai ...[+++]

Omschrijving: Een verzamelcategorie voor stoornissen waarin er een zekere mengeling bestaat van specifieke ontwikkelingsstoornissen van spraak en taal, van schoolvaardigheden en van de motorische functie, maar waarin geen daarvan voldoende overheerst om de belang-rijkste diagnose te vormen. Deze gemengde categorie dient alleen gebruikt te worden indien er een belangrijke overlap bestaat van elk van deze specifieke ontwikkelings stoornissen. Deze stoornissen gaan doorgaans, maar niet altijd, samen met enige mate van veralgemeende stoornis van cognitieve functies. Deze categorie dient derhalve gebruikt te worden wanneer er sprake is van fu ...[+++]


Définition: Groupe hétérogène de troubles caractérisés par la survenue aiguë de symptômes psychotiques tels que des idées délirantes, des hallucinations, des perturbations des perceptions et par une désorganisation massive du comportement normal. Une survenue aiguë est définie comme étant l'apparition, allant crescendo, d'un tableau clinique manifestement pathologique, en deux semaines au plus. Ces troubles ne comportent aucun élément en faveur d'une étiologie organique. Ils s'accompagnent souvent d'une perplexité ou d'une hébétude, mais les perturbations de l'orientation dans le temps, dans l'espace, et quant à la personne, ne sont pas suffisamment persistan ...[+++]

Omschrijving: Een heterogene groep stoornissen die worden gekenmerkt door het acute begin van psychotische symptomen, zoals wanen, hallucinaties, stoornissen van de waarneming en door de ernstige verstoring van gewone gedragingen. 'Acuut' wordt gedefinieerd als een progressieve ontwikkeling van een duidelijk abnormaal klinisch beeld in ongeveer twee weken of minder. Voor deze stoornissen is geen bewijs voor een organische oorzaak. Verbijstering en onbegrip zijn dikwijls aanwezig, maar desoriëntatie in tijd, plaats en persoon is niet aanhoudend of -ernstig genoeg om een diagnose van organisch veroorzaakt delirium (F05.-) te rechtvaardigen ...[+++]


Définition: La plainte essentielle concerne une douleur persistante, intense, s'accompagnant d'un sentiment de détresse, non expliquée entièrement par un processus physiologique ou un trouble physique et survenant dans un contexte de conflits émotionnels et de problèmes psycho-sociaux suffisamment importants pour constituer la cause essentielle du trouble selon le clinicien. Le trouble assure habituellement au patient une aide et une sollicitude accrues de la part de son entourage et des médecins. Une douleur considérée comme psychogène mais survenant au cours d'un trouble dépressif ou d'une schizophrénie ne ...[+++]

Omschrijving: De belangrijkste klacht betreft hardnekkige, ernstige en kwellende pijn, die niet geheel verklaard kan worden door een fysiologisch proces of een lichamelijke ziekte en die optreedt in samenhang met emotionele conflicten of psychosociale problemen die de conclusie toelaten dat deze de belangrijkste oorzakelijke factoren zijn. Het gevolg is doorgaans een duidelijke toeneming van steun en aandacht, persoonlijk of medisch. Klasseer hier niet de pijn van verondersteld psychogene origine die optreedt in het verloop van depressieve stoornissen of schizofrenie. | Neventerm: | psychalgie | psychogene hoofdpijn | psychogene rugpijn ...[+++]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Par exemple, lorsque le juge doit statuer sur une demande d'asile d'un réfugié provenant de Tchétchénie, il reçoit un paquet d'informations relatives au pays de la part du Commissariat général qui affirme qu'il rejette la demande parce que la situation y serait devenue suffisamment sûre.

Wanneer de rechter bijvoorbeeld moet oordelen over een asielaanvraag van een vluchteling uit Tsjetsjenië, krijgt hij een pak landeninformatie van het Commissariaat-generaal, dat zegt dat het de aanvraag afwijst omdat de situatie er veilig genoeg zou zijn geworden.


Par exemple, lorsque le juge doit statuer sur une demande d'asile d'un réfugié provenant de Tchétchénie, il reçoit un paquet d'informations relatives au pays de la part du Commissariat général qui affirme qu'il rejette la demande parce que la situation y serait devenue suffisamment sûre.

Wanneer de rechter bijvoorbeeld moet oordelen over een asielaanvraag van een vluchteling uit Tsjetsjenië, krijgt hij een pak landeninformatie van het Commissariaat-generaal, dat zegt dat het de aanvraag afwijst omdat de situatie er veilig genoeg zou zijn geworden.


Dans la mesure, toutefois, où cette demande servira de fondement à la procédure qui se déroulera devant la Cour et où cette dernière doit pouvoir disposer de tous les éléments qui lui permettent tant de vérifier sa compétence pour répondre aux questions posées que d'apporter, dans l'affirmative, une réponse utile à ces questions, il est nécessaire que la décision d'opérer un renvoi préjudiciel soit prise à un stade de la procédure où la juridiction de renvoi est en mesure de définir, avec suffisamment de précisions, le cadre juridique et fac ...[+++]

Het verzoek van de nationale rechter zal de grondslag vormen voor de procedure die zich voor het Hof zal afspelen. Het Hof moet over alle gegevens beschikken om na te kunnen gaan of het bevoegd is om op de gestelde vragen te antwoorden en, indien dit het geval is, om een nuttig antwoord op die vragen te geven. Daarom is het noodzakelijk dat de beslissing om prejudicieel te verwijzen pas wordt genomen wanneer de procedure zo ver is gevorderd dat de verwijzende rechterlijke instantie het feitelijke en het rechtskader van de zaak die aan het hoofdgeding ten grondslag ligt voldoende nauwkeurig kan afbakenen, evenals de rechtsvragen die zij o ...[+++]


Cette Année européenne du volontariat doit également être l'occasion d'affirmer ou de réaffirmer certains principes essentiels qui n'apparaissent pas ou ne sont pas suffisamment précisés dans le texte que nous propose la Commission.

Het Europees Jaar van het vrijwilligerswerk dient eveneens te worden aangegrepen om een aantal fundamentele beginselen die niet (voldoende) worden behandeld in het voorstel van de Commissie (opnieuw) te bevestigen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La Commission doit affirmer suffisamment clairement que les ONG seront toujours nos partenaires, afin qu’elles ne puissent pas faire l’objet de répressions.

De Commissie moet heel duidelijk zeggen dat de NGO’s altijd onze partners zullen zijn, zodat zij niet aan repressie worden blootgesteld.


L'affirmation selon laquelle le lien entre la société et l'associé ne serait pas suffisamment solide pour que l'autorisation accordée à la société puisse également valoir pour le coopérateur indépendant méconnaît l'affectio societatis qui lie les associés, de même qu'elle néglige le fait que le coopérateur indépendant doit satisfaire aux conditions fixées aux articles 5 et 6 de la loi du 10 avril 1990 et offre donc les mêmes garanties de sécurité et d' ...[+++]

De bewering dat de band tussen de vennootschap en de vennoot niet sterk genoeg zou zijn om de vergunning van de vennootschap ook te laten gelden voor de zelfstandige coöperant, miskent de affectio societatis die vennoten bindt en gaat voorbij aan het feit dat de zelfstandige coöperant moet voldoen aan de voorwaarden vervat in de artikelen 5 en 6 van de wet van 10 april 1990 en derhalve dezelfde waarborgen van veiligheid en bekwaamheid biedt als een tewerkgestelde.


L'affirmation selon laquelle le lien entre la société et l'associé ne serait pas suffisamment solide pour que l'autorisation accordée à la société puisse également valoir pour le coopérateur indépendant méconnaît l'affectio societatis qui lie les associés, de même qu'elle néglige le fait que le coopérateur indépendant doit satisfaire aux conditions fixées aux articles 5 et 6 de la loi du 10 avril 1990 et offre donc les mêmes garanties de sécurité et d' ...[+++]

De bewering dat de band tussen de vennootschap en de vennoot niet sterk genoeg zou zijn om de vergunning van de vennootschap ook te laten gelden voor de zelfstandige coöperant, miskent de affectio societatis die vennoten bindt en gaat voorbij aan het feit dat de zelfstandige coöperant moet voldoen aan de voorwaarden vervat in de artikelen 5 en 6 van de wet van 10 april 1990 en derhalve dezelfde waarborgen van veiligheid en bekwaamheid biedt als een tewerkgestelde.


1. a) Les autorités fédérales sont-elles suffisamment familiarisées avec le phénomène de la pauvreté en milieu rural? b) Dans l'affirmative, quelles mesures politiques ont été mises en oeuvre pour substituer à l'état de la pauvreté une situation de vie acceptable? c) Dans la négative, le rapport ne doit-il pas inciter à prendre des mesures supplémentaires? d) De quelles mesures s'agit-il et quels partenaires sont concernés?

1. a) Is het fenomeen van de armoede op het platteland genoegzaam bekend bij de federale overheid? b) Zo ja, welke beleidsmaatregelen zijn uitgezet om deze armoedesituatie om te buigen tot een haalbaar leefklimaat? c) Zo neen, is dit rapport een aanleiding om bijkomende maatregelen te treffen? d) Welke en met welke partners?


1. a) Les autorités fédérales sont-elles suffisamment familiarisées avec le phénomène de la pauvreté en milieu rural? b) Dans l'affirmative, quelles mesures politique ont été mises en oeuvre pour substituer à l'état de la pauvreté une situation de vie acceptable? c) Dans la négative, le rapport ne doit-il pas inciter à prendre des mesures supplémentaires? d) De quelles mesures s'agit-il et quels partenaires sont concernés?

1. a) Is het fenomeen van de armoede op het platteland genoegzaam bekend bij de federale overheid? b) Zo ja, welke beleidsmaatregelen zijn uitgezet om deze armoedesituatie om te buigen tot een haalbaar leefklimaat? c) Zo neen, is dit rapport een aanleiding om bijkomende maatregelen te treffen? d) Welke en met welke partners?




D'autres ont cherché : céphalées     dorsalgie     douleur somatoforme psychalgie     psychogène     doit affirmer suffisamment     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

doit affirmer suffisamment ->

Date index: 2024-06-23
w