Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Attaque
De panique
Etat
Le rapprochement doit être aussi régulier que possible

Traduction de «doit aussi laisser » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Dans de nombreux cas, une perturbation du sommeil est l'un des symptômes d'un autre trouble mental ou physique. Savoir si, chez un patient donné, un trouble du sommeil est une perturbation indépendante ou simplement l'une des manifestations d'un autre trouble classé, soit dans ce chapitre, soit dans d'autres chapitres, doit être précisé sur la base des éléments cliniques et de l'évolution, aussi bien qu'à partir de considérations et de priorités thérapeutiques au moment de la consultation. En règle générale, ce code doit ê ...[+++]

Omschrijving: In veel gevallen is een ontregeling van de slaap een van de symptomen van een andere stoornis, hetzij psychisch, hetzij lichamelijk. Of een slaapstoornis bij een bepaalde patiënt een op zichzelf staande aandoening is of alleen maar een van de kenmerken van een andere stoornis die elders in dit hoofdstuk of in andere hoofdstukken is geclassificeerd, dient uitgemaakt te worden aan de hand van haar klinische presentatie en verloop en van de therapeutische overwegingen en prioriteiten ten tijde van het consult. Indien de slaapstoornis een van de belangrijkste klachten is en wordt gezien als een op zichzelf staande aandoening, d ...[+++]


Définition: Les caractéristiques essentielles de ce trouble sont des attaques récurrentes d'anxiété sévère (attaques de panique), ne survenant pas exclusivement dans une situation particulière ou dans des circonstances déterminées, et dont la survenue est, de ce fait, imprévisible. Comme dans d'autres troubles anxieux, les symptômes essentiels concernent la survenue brutale de palpitations, de douleurs thoraciques, de sensations d'étouffement, d'étourdissements et de sentiments d'irréalité (dépersonnalisation ou déréalisation). Il existe par ailleurs souvent aussi une peur secondaire de mourir, de perdre le contrôle de soi ou de devenir f ...[+++]

Omschrijving: Het essentiële kenmerk bestaat uit recidiverende aanvallen van hevige angst (paniek) die niet beperkt zijn tot bepaalde situaties of omstandigheden en derhalve onvoorspelbaar zijn. Net als bij andere angststoornissen zijn de belangrijkste symptomen onder meer plotseling beginnende hartkloppingen, pijn op de borst, verstikkingsgevoelens, duizeligheid en gevoelens van onwerkelijkheid (depersonalisatie of derealisatie). Dikwijls is er ook een secundaire angst om dood te gaan, zich niet meer in de hand te hebben of gek te worden. Paniekstoornis dient niet als hoofddiagnose te worden opgegeven indien de betrokkene een depressiev ...[+++]


le rapprochement doit être aussi régulier que possible

de aanpassing moet zo regelmatig mogelijk geschieden
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
L'article 30 du projet de loi en projet, qui traite du contrôle exercé par la Cour des comptes sur la comptabilité et les comptes annuels, devrait lui aussi laisser une place plus grande à l'intervention du Sénat, même si, en principe, la Cour des comptes doit assister uniquement la Chambre dans ses travaux.

Ook voor artikel 30 van het ontwerp, inzake de controle van de boekhouding en de jaarrekeningen door het Rekenhof, is een grotere betrokkenheid van de Senaat wenselijk, hoewel het Rekenhof in beginsel enkel de Kamer bijstaat in haar werkzaamheden.


L'article 30 du projet de loi en projet, qui traite du contrôle exercé par la Cour des comptes sur la comptabilité et les comptes annuels, devrait lui aussi laisser une place plus grande à l'intervention du Sénat, même si, en principe, la Cour des comptes doit assister uniquement la Chambre dans ses travaux.

Ook voor artikel 30 van het ontwerp, inzake de controle van de boekhouding en de jaarrekeningen door het Rekenhof, is een grotere betrokkenheid van de Senaat wenselijk, hoewel het Rekenhof in beginsel enkel de Kamer bijstaat in haar werkzaamheden.


Pour réaliser ses objectifs, elle doit aussi laisser s’exprimer l’esprit d’entreprise dans l’économie numérique.

Om te kunnen slagen moet Europa ook het ondernemerschap in de digitale economie zelf aanboren.


« Considérant que cette disposition permet à l'autorité disciplinaire de différer les poursuites disciplinaires jusqu'à la fin de la procédure pénale, mais ne l'y oblige pas; que l'autorité disciplinaire qui, en opportunité, use de la faculté de n'entamer les poursuites disciplinaires qu'à l'issue de la procédure pénale doit demeurer attentive au principe du délai raisonnable; qu'elle ne peut tenir l'action disciplinaire en suspens que si les moyens d'investigation dont elle dispose ne lui permettent pas d'apprécier les faits qui sont reprochés à l'agent; qu'elle ne peut pas laisser ...[+++]

« Overwegende dat de tuchtoverheid op grond van deze bepaling de tuchtrechtelijke vervolging kan uitstellen tot na de afloop van de strafrechtelijke procedure, maar er niet toe verplicht is; dat de tuchtoverheid die, wanneer deze het opportuun acht, gebruik maakt van de mogelijkheid om pas een tuchtrechtelijke vervolging in te stellen na afloop van de strafrechtelijke procedure, dient te letten op het beginsel van de redelijke termijn; dat zij de tuchtrechtelijke vervolging alleen mag uitstellen wanneer zij op grondslag van de onderzoeksmiddelen waarover zij beschikt geen beoordeling kan geven van de feiten die het personeelslid ten laste worden gelegd; dat ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ils estiment à cet égard qu'un cadre légal doit laisser la latitude nécessaire à l'autorégulation et à l'autocontrôle, mais aussi qu'il est nécessaire de prévoir une série d'obligations pour assurer une protection effective.

De indieners zijn hierbij van mening dat een wettelijk kader de nodige ruimte moet bieden voor zelfregulering- en controle, maar dat er niettemin een nood bestaat een aantal verplichtingen in te voeren om tot een effectieve bescherming te komen.


17. Suite à l'augmentation du nombre de demandes d'asiles politiques dans les pays nordiques de la part des Rom slovaques, le ministère des Affaires étrangères de la République slovaque a fait une déclaration le 27 juillet 1999, dans laquelle il est dit entre autre que « le problème des Rom n'est pas seulement un problème spécifique slovaque, même s'il peut laisser ainsi paraître d'après certaines réactions à l'étranger, mais il a un caractère européen dans son ensemble et c'est pourquoi sa résolution aussi doit avoir une base euro ...[+++]

17. Naar aanleiding van de toename van het aantal aanvragen voor politiek asiel door Slovaakse roma in de Noord-Europese landen, heeft de minister van Buitenlandse Zaken van de Slovaakse Republiek op 27 juli 1999 een verklaring afgelegd. Hij zegt daarin onder andere dat « het probleem van de roma geen specifiek Slovaaks probleem is, al geven bepaalde reacties in het buitenland wel die indruk; het is een Europees probleem.


Rajoelina devrait aussi laisser son rival se présenter à l’élection présidentielle qui doit avoir lieu en septembre prochain.

Rajoelina zou zijn rivaal ook de mogelijkheid moeten bieden om zich kandidaat te stellen voor de presidentsverkiezingen van september dit jaar.


Bien sûr, il doit à présent être appliqué et il ne doit y avoir aucun relâchement de la pression exercée pour qu’il en soit ainsi, mais il faut aussi laisser le temps à la Turquie de s’exécuter.

Dat moet natuurlijk ook toegepast worden en dus mag de uitgeoefende druk niet verslappen. Maar Turkije moet ook de tijd krijgen om de nodige stappen te ondernemen.


3. demande au Conseil et à la Commission de laisser clairement entendre que la poursuite de la coopération entre l'UE et le Pakistan est subordonnée à l'instauration de la démocratie, de l'État de droit et au respect des droits de l'homme; estime que l'accord de coopération conclu entre la Communauté européenne et la République islamique du Pakistan sur le partenariat et le développement doit être suspendu aussi longtemps que la démocratie et l'État de droit n'auront pas été rétablis dans ce ...[+++]

3. roept de Raad en de Commissie op een duidelijk signaal af te geven dat de basis voor voortzetting van de samenwerking tussen de EU en Pakistan democratie, de rechtstaat en eerbiediging van de mensenrechten is; is van oordeel de samenwerkingsovereenkomst tussen de Europese Gemeenschap en de Islamitische Republiek Pakistan inzake partnerschap en ontwikkeling moet worden opgeschort tot de democratie en de rechtstaat zijn hersteld;


des conseils indiquant de laisser refroidir les denrées alimentaires chaudes avant de les mettre dans l’appareil, car la vapeur qui s'en dégage contribue au givrage de l'évaporateur, tout en précisant que la période de refroidissement doit être aussi courte que possible pour des raisons d'hygiène.

Het advies om warme levensmiddelen eerst te laten afkoelen alvorens deze in het apparaat te plaatsen, omdat de damp van warme levensmiddelen bijdraagt tot de vorming van een ijslaag op de verdamper, maar de afkoelingsperiode met het oog op gezondheid en hygiëne zo kort mogelijk te houden.




D'autres ont cherché : attaque     de panique     doit aussi laisser     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

doit aussi laisser ->

Date index: 2023-04-19
w