Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "doit aussi pouvoir attester " (Frans → Nederlands) :

Pour réduire encore les tracasseries administratives, les citoyens de l’Union devraient aussi pouvoir utiliser ces attestations d’enregistrement sécurisées comme documents de voyage lors de leurs déplacements dans l’Union, si ces attestations sont délivrées par l’État membre dans lequel ils résident.

Om de administratieve rompslomp verder te verminderen, zouden de EU‑burgers ook de optie moeten krijgen om die beveiligde bewijzen van inschrijving te gebruiken als reisdocumenten voor verplaatsingen binnen de EU, als dergelijke documenten worden afgegeven door de lidstaat waarin zij verblijven.


Elle doit aussi pouvoir offrir une réponse rapide et adéquate dans diverses situations.

Maar de strategie moet ook snel een antwoord kunnen bieden.


Toutefois, pour pouvoir faire valoir son droit au régime de chômage avec complément d'entreprise, le travailleur doit non seulement remplir la condition de carrière fixée par la législation (40 ans de carrière professionnelle en tant que travailleur salarié au moment de la cessation du contrat de travail) mais il doit en plus pouvoir attester d'une carrière d'au moins 15 ans chez l'employeur qui le licencie.

Om echter recht te kunnen laten gelden op het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag, dient de werknemer niet alleen de door de wetgeving gestelde loopbaanvereiste te vervullen (40 jaar beroepsverleden als loontrekkende op het ogenblik van de beëindiging van de arbeidsovereenkomst), doch dient hij/zij bovendien een loopbaan te kunnen bewijzen van ten minste 15 jaar bij de werkgever die hem/haar ontslaat.


Le travailleur intérimaire doit pouvoir attester d'au moins 182 jours ONSS au sein du secteur de la Sous-commission paritaire pour l'assistance en escale dans les aéroports au cours des 12 mois précédant sa demande.

De interimkracht dient in de periode van 12 maanden voorafgaand aan de vraag naar een arbeidsovereenkomst, minstens 182 RSZ-dagen te bewijzen binnen de sector van het Paritair Subcomité voor de grondafhandeling op luchthavens.


La loi prévoit d'ailleurs que le propriétaire qui reprend son bien pour l'occuper personnellement, doit aussi pouvoir attester effectivement qu'il a exercé une activité personnelle pendant 9 ans.

De wet bepaalt trouwens dat de eigenaar die zijn goed terugneemt voor persoonlijke bezetting, ook effectief een persoonlijke activiteit moet kunnen bewijzen gedurende 9 jaar.


.3 un conduit, quelle que soit sa section, qui dessert plusieurs locaux d'habitation, locaux de service ou postes de sécurité situés sur un entrepont doit être pourvu, à proximité de l'endroit où le conduit traverse chaque pont desservant ces locaux, d'un clapet coupe-fumée qui doit aussi pouvoir être fermé manuellement depuis le pont ainsi protégé au-dessus de celui où se trouve le clapet.

.3 Een kanaal, ongeacht de dwarsdoorsnede ervan, dat meer dan één tussendekse ruimte voor accommodatie, dienstruimte of controlestation bedient, moet dicht bij de plaats waar elk dek van dergelijke ruimten wordt doorboord, worden voorzien van automatische rookkleppen die ook met de hand kunnen worden gesloten vanaf het beveiligde dek boven de klep.


À cet effet, le praticien doit pouvoir attester qu'il possède les connaissances professionnelles requises et qu'il respecte aussi un certain nombre de prescriptions déontologiques, lesquelles portent uniquement sur l'utilisation du titre et non sur l'exercice de la profession.

Deze deontologische voorschriften hebben enkel betrekking op het gebruik van de titel, niet op het gebruik van het beroep.


À cet effet, le praticien doit pouvoir attester qu'il possède les connaissances professionnelles requises et qu'il respecte aussi un certain nombre de prescriptions déontologiques, lesquelles portent uniquement sur l'utilisation du titre et non sur l'exercice de la profession.

Deze deontologische voorschriften hebben enkel betrekking op het gebruik van de titel, niet op het gebruik van het beroep.


Cela signifie que, si l'on veut garantir à une personne le respect de sa vie privée, on doit aussi pouvoir garantir le respect de son identité et pouvoir, si nécessaire, faire disparaître les fausses informations figurant sur Internet.

Het is dus van belang dat, als de privacy gegarandeerd moet worden, men ook de identiteit van een persoon moet kunnen garanderen, en indien nodig, valse informatie te kunnen verwijderen van het internet.


Estime-t-il que le diesel professionnel doit aussi pouvoir être utilisé pour le transport de malades ?

Vindt hij dat professionele diesel ook moet kunnen worden gebruikt voor het ziekenvervoer?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

doit aussi pouvoir attester ->

Date index: 2024-02-20
w