Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «doit clairement stipuler » (Français → Néerlandais) :

La Cour d'Arbitrage a clairement stipulé que le législateur doit rechercher le maximum de garanties possibles lorsqu'il s'agit de supprimer la dotation politique.

Het Arbitragehof heeft duidelijk gesteld dat de wetgever maximale waarborgen moet bieden wanneer het erom gaat de politieke dotatie op te heffen.


En d'autres termes, la loi doit clairement stipuler que les honoraires et autres frais d'avocats ne peuvent plus être intégrés dans les dommages, découlant soit d'un acte illégitime, soit d'une rupture de contrat, soit d'autres actes donnant lieu à la responsabilité civile et que, partant, ne peuvent être pris en considération dans le calcul des dommages et intérêts.

Anders gezegd, de wet moet duidelijk stellen dat erelonen en andere kosten van advocaten geen onderdeel meer kunnen zijn van de schade, voortvloeiend, hetzij uit onrechtmatige daad, hetzij uit contractbreuk, hetzij uit andere daden die aanleiding geven tot burgerlijke aansprakelijkheid, en derhalve niet in aanmerking kunnen worden genomen ter berekening van de schadevergoeding.


La loi du 13 juin 1999 relative à la médecine de contrôle stipule toutefois clairement que lors de chaque mission, le médecin-contrôleur doit signer une déclaration d'indépendance assurant qu'il bénéficie d'une totale indépendance par rapport à l'employeur et au travailleur: "Art 5. Toutes plaintes relatives à des fautes professionnelles reprochées aux médecins-contrôleurs ou aux médecins-arbitres pourront être communiquées au médecin-fonctionnaire désigné par le Roi, qui après enquête ayant permis d'en reconnaîtr ...[+++]

Nochtans staat in de wet van 13 juni 1999 betreffende de controlegeneeskunde duidelijk dat de controlearts bij elke opdracht een verklaring van onafhankelijkheid moet ondertekenen die dient als garantie dat de controlearts volledig onafhankelijk is van de betrokken werkgever en werknemer: "Art. 5. Elke klacht met betrekking tot beroepsfouten die de controlearts of de artsscheidsrechter ten laste worden gelegd, kan worden medegedeeld aan de artsambtenaar aangeduid door de Koning, die na onderzoek waarbij de klacht gegrond werd bevonden, de Orde der Geneesheren ervan in kennis zal stellen".


La modification de la loi belge sur la transplantation du 25 février 2007 (art. 13ter) stipule clairement que pour être considéré comme candidat receveur et être inscrit ou reconnu dans un centre belge de transplantation, la personne concernée doit : soit avoir la nationalité belge ou être domicilié en Belgique depuis au moins six mois, soit avoir la nationalité d'un État qui partage le même organisme d'allocation d'organes ou être domicilié dans cet état depuis six mois au moins.

De wetswijziging van 25 februari 2007(art. 13ter) van de Belgische Transplantatiewet stelt duidelijk dat om als kandidaat-receptor te worden ingeschreven of erkend in een Belgisch transplantatiecentrum, elke persoon hetzij de Belgische nationaliteit moet hebben of in België moet gedomicilieerd zijn sinds minstens zes maanden, ofwel de nationaliteit moet hebben van een Staat die hetzelfde toewijzingsorganisme voor organen deelt of sinds zes maanden in deze staat gedomicilieerd zijn.


Le document doit clairement stipuler qu'il s'agit d'un bail saisonnier dans le cadre de l'art. 2, 2° de la loi sur le bail à ferme. Il doit également indiquer de quelles parcelles/terres il s'agit à l'aide des numéros cadastraux, des photoplans ajoutés ou d'un état des lieux univoque».

Het document vermeldt dat het seizoenspacht betreft overeenkomstig artikel 2, 2°, van de pachtwet en bepaalt over welke percelen het gaat aan de hand van de kadasternummers, toegevoegde fotoplannen of een eenduidige plaatsbeschrijving».


Considérant que dans le préambule de l'arrêté royal du 23 décembre 1998 modifiant l'arrêté royal du 11 février 1991, il est clairement stipulé qu'il s'indique de pouvoir engager dans les services publics des experts de qualification spéciale et que dans ce cas, il doit être possible de leur donner une échelle de traitement supérieure à celle d'un grade de recrutement;

Overwegende dat in de aanhef van het koninklijk besluit van 23 december 1998 tot wijziging van het koninklijk besluit van 11 februari 1991 duidelijk wordt aangehaald dat het aangewezen is in de federale overheidsdiensten deskundigen met bijzondere kwalificatie aan te nemen en dat het in dat geval moet mogelijk zijn hun een hogere weddeschaal te geven dan die van een wervingsgraad;


De plus, cette convention doit clairement stipuler que, lorsque la Communauté flamande octroie une subvention de projet pour la réalisation du projet musical spécifique, toutes les organisations du partenariat répondent solidairement à l'égard de la Communauté flamande de la réalisation du projet musical et de l'affectation de la subvention de projet octroyée à cette fin par la Communauté flamande.

Tevens moet in die overeenkomst uitdrukkelijk bepaald worden dat, als de Vlaamse Gemeenschap een projectsubsidie toekent voor de realisatie van het bijzonder muziekproject, alle samenwerkende organisaties ten opzichte van de Vlaamse Gemeenschap solidair verantwoordelijk worden voor de realisatie van het muziekproject en voor de aanwending van de daarvoor door de Vlaamse Gemeenschap toegekende projectsubsidie.


La Commission est donc convaincue que pour devenir tout à fait efficace, le REPC devrait bénéficier du budget communautaire et disposer d'un règlement financier stipulant clairement quelle doit être l'utilisation du budget, ainsi que d'un secrétariat doté d'un personnel suffisant.

De Commissie is daarom van mening dat het EUCPN, om volledig operationeel te worden, middelen uit de communautaire begroting moet ontvangen, moet beschikken over financiële regels waarin duidelijk is vastgesteld hoe de financiële middelen moeten worden gebruikt, en een secretariaat met een toereikend aantal personeelsleden moet hebben.


Nous demandons dès lors de stipuler clairement que l'acte doit être pratiqué par un médecin et personne d'autre, que la douleur doit être intolérable et impossible à traiter et que l'on est en présence d'une situation terminale sans issue.

Daarom stellen wij voor dat duidelijk wordt gesteld dat euthanasie gebeurt door de arts en niet door een andere dan de betrokkene, dat euthanasie een ondraaglijke en onbehandelbare pijn veronderstelt die betrekking heeft op een medisch uitzichtloze terminale situatie.


La loi stipule clairement que le rapport doit être transmis dans l'année au Parlement.

De wet zegt duidelijk dat het verslag binnen het jaar moet worden overgemaakt aan het Parlement.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

doit clairement stipuler ->

Date index: 2022-08-31
w