Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "doit donc contenir " (Frans → Nederlands) :

Le libellé de la question préjudicielle invitant la Cour à un tel examen doit donc contenir les éléments nécessaires à cette identification.

De bewoordingen van de prejudiciële vraag waarin het Hof wordt verzocht een dergelijk onderzoek te verrichten, moeten dus de elementen bevatten die voor die identificatie nodig zijn.


L'acte d'appel doit être pertinent et donc contenir tous les faits et moyens invoqués contre la décision du premier juge.

De akte van beroep moet pertinent zijn en dus de feiten en middelen bevatten waarmee de uitspraak van de eerste rechter wordt bestreden.


Par ailleurs, lorsque des huiles végétales ont été partiellement hydrogénées et sont donc susceptibles de contenir des acides gras trans, ce traitement doit également être mentionné dans la dénomination de l'ingrédient.

Wanneer plantaardige oliën gedeeltelijk werden gehydrogeneerd en dus transvetzuren kunnen bevatten moet deze behandeling bovendien ook worden vermeld in de benaming van het ingrediënt.


Il serait plus intéressant, à l'occasion de l'examen de l'article 5, de mentionner que le rapport que le gouvernement doit présenter chaque année au Parlement, doit également contenir les résultats de l'évaluation externe, qui ne porte pas seulement sur la coopération générale, mais aussi sur la coopération multilatérale, et donc sur l'activité de nos fonctionnaires au FMI ou à la Banque mondiale.

Het zou interessanter zijn om bij de bespreking van artikel 5 te vermelden dat het jaarverslag dat de regering aan het Parlement moet voorleggen, ook de resultaten moet bevatten van de externe evaluatie, die niet alleen betrekking heeft op de algemene ontwikkelingssamenwerking maar ook op de multilaterale samenwerking en dus op de activiteiten van onze ambtenaren bij het IMF en bij de Wereldbank.


Il serait plus intéressant, à l'occasion de l'examen de l'article 5, de mentionner que le rapport que le gouvernement doit présenter chaque année au Parlement, doit également contenir les résultats de l'évaluation externe, qui ne porte pas seulement sur la coopération générale, mais aussi sur la coopération multilatérale, et donc sur l'activité de nos fonctionnaires au FMI ou à la Banque mondiale.

Het zou interessanter zijn om bij de bespreking van artikel 5 te vermelden dat het jaarverslag dat de regering aan het Parlement moet voorleggen, ook de resultaten moet bevatten van de externe evaluatie, die niet alleen betrekking heeft op de algemene ontwikkelingssamenwerking maar ook op de multilaterale samenwerking en dus op de activiteiten van onze ambtenaren bij het IMF en bij de Wereldbank.


L'étiquette des produits examinés ne doit donc pas contenir de mentions spécifiques concernant les produits cités (comme le prévoit l'arrêté royal du 17 juillet 2002).

Het etiket van de onderzochte producten dient dus geen specifieke meldingen inzake deze stoffen te bevatten (zoals voorzien in het koninklijk besluit van 17 juli 2002).


Le texte de la décision doit donc contenir une disposition à ce sujet.

Daarom dient een desbetreffende verplichting van de lidstaten in de tekst van de beschikking te worden opgenomen.


Mais il est clair aujourd’hui que les autorités nationales, régionales et locales sont en partie impuissantes, et que nous avons donc besoin d’un engagement fort et d’actions au niveau européen. L’Europe doit interpeller les multinationales sur le problème des délocalisations et elle doit adopter des mesures destinées à contenir cette crise afin de prévenir ses conséquences sociales et en matière d’emploi.

Inmiddels is duidelijk dat de nationale, regionale en lokale instellingen slechts gedeeltelijk iets kunnen doen, en er dus behoefte is aan een sterk engagement en een krachtig optreden van de kant van Europa, waarbij onder meer de multinationals geconfronteerd moeten worden met de delokaliseringsproblematiek. Er moeten dus op Europees niveau maatregelen worden getroffen om de crisis in te dammen en de gevolgen op sociaal gebied en op het gebied van werkgelegenheid te voorkomen.


L’une des meilleures méthodes de fourniture d’information est l’étiquetage, qui doit donc être clair et compréhensible et doit contenir des informations précises.

Een van de beste manieren van voorlichting is etikettering, die daarom helder en begrijpelijk moet zijn, en de juiste informatie moet geven.


L'étiquette des produits examinés ne doit donc pas contenir de mentions spécifiques concernant les produits cités (comme le prévoit l'arrêté royal du 17 juillet 2002).

Het etiket van de onderzochte producten dient dus geen specifieke meldingen inzake deze stoffen te bevatten (zoals voorzien in het koninklijk besluit van 17 juli 2002).




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

doit donc contenir ->

Date index: 2023-08-08
w