Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «doit donc payer » (Français → Néerlandais) :

Si l'on doit payer 6 000 euros, on peut donc payer 600 euros en espèces.

Als men 6 000 euro moet betalen kan men dus 600 euro cash betalen.


Cette deuxième société doit donc payer plus d’impôt dans ce système de groepsrentebox qu’avant son introduction.

Deze tweede vennootschap dient dus meer belasting te betalen in het systeem van groepsrentebox in plaats van voor de invoering ervan.


Le non-assujettissement de l'employeur à la sécurité sociale des travailleurs en ce qui concerne l'apprenant qui suit une formation individuelle a notamment pour effet que l'employeur ne doit payer aucune cotisation de sécurité sociale pour cet apprenant et qu'il ne contribue donc pas au financement du Fonds des accidents du travail, entre autres.

Het niet onderworpen zijn van de werkgever, wat de cursist in individuele opleiding betreft, aan de sociale zekerheid van de werknemers, brengt onder meer met zich mee dat de werkgever voor die cursist geen bijdragen dient te betalen in de sociale zekerheid, en aldus niet bijdraagt tot de financiering van, onder meer, het Fonds voor Arbeidsongevallen.


Chacun de ces services ou livraisons de biens suit son régime propre en matière de TVA, notamment en ce qui concerne le taux ou l'application d'une exemption. Une administration locale qui est preneuse de services d'une l'entreprise de soins doit donc en principe payer la TVA, à moins que le service soit exempté sur la base d'une des dispositions de l'article 44 du Code de la TVA.

Een lokaal bestuur dat afnemer is van diensten van een zorgbedrijf moet hierover dus in principe btw betalen, tenzij de dienst zou vrijgesteld zijn op basis van een van de bepalingen van artikel 44 van het Btw-Wetboek.


Cela retarderait donc inévitablement le délai de traitement des demandes et occasionnerait des frais complémentaires pour l'entreprise concernée qui doit payer, en cas de demande d'autorisation de mise en service, une redevance calculée sur la base du temps mis à l'examen du dossier (article 79, § 1er, du Code ferroviaire).

Dus de verwerking van deze aanvragen zou onvermijdelijk vertraging oplopen en zou extra kosten voor de betrokken onderneming met zich meebrengen die voor een toelating tot indienststelling een vergoeding moet betalen berekend op basis van de tijd die nodig is om het dossier te onderzoeken (artikel 79, § 1 van Spoorcodex).


Seule l'autorité fédérale doit donc encore payer sa part, à hauteur de 1,5 million d'euros.

Rest dus inderdaad enkel de federale overheid die haar deel ter hoogte van 1,5 miljoen euro nog dient te betalen.


Dans ce cas, l'organisme désigné ou notifié qui effectue l'essai ne doit pas demander de capacité d'infrastructure et ne doit donc plus payer de redevance, même s'il utilise l'infrastructure ferroviaire.

In dit geval moet de aangewezen instantie of de aangemelde instantie die de test doet geen infrastructuurcapaciteit aanvragen en moet dus geen infrastructuurheffing meer betalen zelfs al gebruikt die toch de spoorweginfrastructuur.


Vu l'urgence, motivée par le fait que le présent arrêté doit être publié sans délai afin de pouvoir concéder, dès le 1 juillet 2005, à certaines spécialités une exception quant à l'application de l'article 35ter de la loi coordonnée AMI, comme prévu à l'article 61 de la loi du 27 avril 2005 relative à la maîtrise du budget des soins de santé et portant diverses dispositions en matière de santé, qui instaure à partir du 1 juillet 2005 une extension du système de remboursement de référence actuellement en vigueur; qu'une nouvelle base de remboursement est fixée au 1 juillet 2005 pour les spécialités pharmaceutiques qui satisfont aux condi ...[+++]

Gelet op het verzoek om spoedbehandeling, gemotiveerd door de omstandigheid dat dit besluit onverwijld gepubliceerd moet worden teneinde reeds op 1 juli 2005 voor bepaalde specialiteiten een uitzondering te kunnen voorzien op de toepassing van artikel 35ter van de gecoördineerde ZIV-wet, zoals voorzien in artikel 61 van de wet van 27 april 2005 betreffende de beheersing van de begroting van de gezondheidszorg en houdende diverse bepalingen inzake gezondheid, dat een uitbreiding van het bestaande referentie-terugbetalingssysteem invoert met ingang van 1 juli 2005; dat op 1 juli 2005 een nieuwe vergoedingsbasis wordt ...[+++]


Ce dernier doit donc payer quatre fois la distance parcourue à la personne qui effectue le transport (deux allers-retours).

De patiënt moet de afgelegde afstand dus viermaal betalen aan de persoon die hem vervoert (tweemaal heen- en terugreis).


Ce « tampon fiscal » permet à BNP Paribas Fortis d'éviter pendant des années encore de payer des impôts en Belgique et sa situation est donc plus confortable que par le passé, même si elle doit payer pour les garanties reçues.

Met die belastingbuffer kan BNP Paribas Fortis in België nog jarenlang vermijden belasting te betalen zodat ze nu beter af is dan vroeger, ook al moet ze betalen voor de waarborgen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

doit donc payer ->

Date index: 2020-12-19
w