Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «doit donc prévoir » (Français → Néerlandais) :

Le législateur doit donc prévoir une offre de soins palliatifs suffisamment développée avant qu'une euthanasie ne puisse être pratiquée impunément dans des circonstances exceptionnelles (application de l'article 2 de la CEDH).

De wetgever dient daarom te voorzien in een voldoende uitgebouwd palliatief zorgaanbod vooraleer straffeloze euthanasie in uitzonderlijke omstandigheden mogelijk is (toepassing artikel 2 van het EVRM).


Le législateur doit donc prévoir une offre de soins palliatifs suffisamment développée avant qu'une euthanasie ne puisse être pratiquée impunément dans des circonstances exceptionnelles (application de l'article 2 de la CEDH).

De wetgever dient daarom te voorzien in een voldoende uitgebouwd palliatief zorgaanbod vooraleer straffeloze euthanasie in uitzonderlijke omstandigheden mogelijk is (toepassing artikel 2 van het EVRM).


Pour figurer sur la présente liste, un pays doit donc d'abord avoir un régime fiscal applicable aux sociétés et ce régime fiscal doit en outre, soit prévoir un taux nominal de droit commun de l'impôt sur les bénéfices des sociétés inférieur à 15 p.c., soit résulter en une charge fiscale effective inférieure à 15 p.c.

Om op deze lijst voor te komen moet een land dus eerst een fiscaal regime hebben dat van toepassing is op vennootschappen en dat fiscaal regime moet bovendien ofwel voorzien in een gemeenrechtelijk nominaal tarief van belasting op de winsten van vennootschappen dat lager is dan 15 pct., ofwel resulteren in een effectieve fiscale last die lager is dan 15 pct.


12. se déclare préoccupé par le manque de transparence des dépenses de l'Union et convaincu qu'une procédure d'information transparente et ouverte à tous les citoyens renforcera l'avenir de la Communauté, et que le budget de l'Union doit donc prévoir la divulgation intégrale, en temps utile et de façon accessible, de ces dépenses;

12. is bezorgd over het gemis aan transparantie rond de EU-uitgaven en is ervan overtuigd dat een open en transparant informatieproces ten behoeve van alle burgers de toekomst van de gemeenschap zal versterken en dat de EU-begroting daarom moet voorzien in volledige, tijdige en toegankelijke openbaarmaking van de uitgaven;


Le présent texte juridique doit donc prévoir cette possibilité.

In deze wettekst moet daarmee rekening worden gehouden.


10. tenir compte du fait que le système de préférences généralisées (SPG), y compris le SPG plus, est un régime autonome de l'Union européenne dont bénéficient les pays d'Amérique centrale en fonction de leur niveau de développement, et que la zone de libre-échange UE-ALC doit donc prévoir le maintien de telles préférences, indépendamment de toute demande des pays d'Amérique centrale en matière de réciprocité des réductions des droits d'entrée;

10. in aanmerking te nemen dat het Stelsel van Algemene Preferenties (SAP), met inbegrip van SAP Plus, een autonome EU-regeling is waarvan de landen in Midden-Amerika met inachtneming van hun ontwikkelingsniveaus profiteren, en dat de vrijhandelszone EU-Midden-Amerika derhalve moet voorzien in de handhaving van dergelijke preferenties zonder dat landen in Midden-Amerika verplicht worden om wederkerigheid toe te kennen ten aanzien van de tariefverlagingen;


10. prendre en compte le fait que le Système de préférences généralisées, y compris le SPG+, constitue un régime autonome de l'Union européenne dont le bénéfice est accordé aux pays de la Communauté andine en fonction de leur niveau de développement et que la zone de libre-échange UE-CAN doit donc prévoir le maintien de ces préférences indépendamment de toute exigence de réciprocité tarifaire de la part des pays de la Communauté andine;

10. in aanmerking te nemen dat het Stelsel van Algemene Preferenties (SAP), met inbegrip van SAP-plus, een autonome EU-regeling is waarvan de landen van de Andesgemeenschap met inachtneming van hun ontwikkelingsniveaus profiteren, en dat de vrijhandelszone EU-Andesgemeenschap derhalve moet voorzien in de handhaving van dergelijke preferenties zonder dat landen van de Andesgemeenschap verplicht worden om wederkerigheid toe te kennen ten aanzien van tariefverlagingen;


La proposition de loi visant à réformer la cour d'assises, que nous pourrions voter demain, doit donc prévoir le cas échéant que deux des trois magistrats doivent avoir suivi la formation spécifique requise pour l'exercice des fonctions de juge de la jeunesse.

Het wetsvoorstel tot hervorming van het hof van assisen dat wij morgen zouden kunnen goedkeuren, moet dus voorzien in de voorwaarde dat in voorkomend geval twee van de drie magistraten de specifieke opleiding jeugdrecht moeten hebben genoten.


Mme la ministre de la Justice doit donc prévoir par circulaire des garanties concernant l'interprétation que les officiers de l'état civil donneront à l'article 57 principalement en ce qui concerne la réalité de l'acceptation de la femme à la procédure.

De minister van Justitie moet dus in een circulaire waarborgen vastleggen over de interpretatie die de ambtenaren van de burgerlijke stand aan artikel 57 zullen moeten geven, vooral wat de echtheid van de aanvaarding door de vrouw aangaat.


Le gouvernement doit donc prévoir de solides garanties.

De regering moet dus voor stevige garanties zorgen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

doit donc prévoir ->

Date index: 2022-10-18
w