Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «doit donc trouver » (Français → Néerlandais) :

La politique doit donc trouver le bon équilibre, de façon à ce que les objectifs ambitieux de Lisbonne et Göteborg puissent être atteints.

Het beleid moet derhalve goed worden afgewogen, zodat de ambitieuze doelstellingen van Lissabon en Göteborg kunnen worden verwezenlijkt.


52. En l'occurrence, cette directive doit donc trouver à s'appliquer aux activités des sapeurs-pompiers, quand bien même elles sont exercées par les forces d'intervention sur le terrain et peu importe qu'elles aient pour objet de combattre un incendie ou de porter secours d'une autre manière, dès lors qu'elles sont effectuées dans des conditions habituelles, conformément à la mission impartie au service concerné, et ce alors même que les interventions auxquelles ces activités peuvent donner lieu sont, par nature, non prévisibles et susceptibles d'exposer les travailleurs qui les exécutent à certains risques quant à leur sécurité et/ou à ...[+++]

52. Derhalve is deze richtlijn toepasselijk op de activiteiten van de brandweer, ook al worden deze activiteiten - ongeacht of zij brandbestrijding of andere hulpverlening tot doel hebben - uitgeoefend door interventieteams, voor zover zij alleen in gewoonlijke omstandigheden overeenkomstig de aan de betrokken dienst opgedragen taak worden uitgeoefend en ook al zijn de interventies die met deze activiteiten zijn verbonden, naar hun aard niet te voorzien en kunnen de ingezette werknemers aan bepaalde gevaren voor h ...[+++]


L'Europe doit donc trouver d'urgence les réponses adéquates.

Europa moet dus dringend passende oplossingen vinden.


Comme ministre responsable de la Régie des Bâtiments, le ministre ne peut toutefois pas laisser ce bâtiment se dégrader et doit donc trouver une solution.

De minister die verantwoordelijk is voor de Regie der Gebouwen kan dit gebouw echter niet laten vervallen en moet dus een oplossing zoeken.


Un membre estime que, dans ces cas, il faut interpréter les dispositions avec souplesse et que la responsabilité ministérielle doit donc trouver à s'appliquer en pareilles circonstances.

Een lid vindt dat in die gevallen men de bepalingen soepel moet interpreteren en dat dus de ministeriële verantwoordelijkheid in die omstandigheden moet gelden.


Un membre estime que, dans ces cas, il faut interpréter les dispositions avec souplesse et que la responsabilité ministérielle doit donc trouver à s'appliquer en pareilles circonstances.

Een lid vindt dat in die gevallen men de bepalingen soepel moet interpreteren en dat dus de ministeriële verantwoordelijkheid in die omstandigheden moet gelden.


L'Union européenne doit donc trouver un équilibre entre une approche commerciale restrictive et libérale ainsi qu'un compromis entre la défense de ses intérêts commerciaux et l'exigence de respect de valeurs universelles, comme l'application de normes sociales et environnementales contraignantes.

De Europese Unie moet dus een evenwicht zoeken tussen een beperkende en liberale benadering, en een compromis tussen de bescherming van haar handelsbelangen en de naleving van universele waarden, zoals de toepassing van dwingende sociale en milieunormen.


Il faut donc développer ces régimes, sans toutefois remettre en question l'importance des régimes de retraite de la sécurité sociale en termes de protection sociale sûre, durable et efficace, qui doit garantir aux personnes âgées un niveau de vie décent et devrait, dès lors, se trouver au cœur de l'objectif de renforcement du modèle social européen.

Bedrijfspensioenvoorzieningen dienen derhalve verder te worden ontwikkeld, zonder evenwel te tornen aan het belang van socialezekerheidspensioenregelingen als een veilige, duurzame en doeltreffende sociale bescherming, die op hogere leeftijd een acceptabele levensstandaard dient te waarborgen en derhalve centraal dient te staan bij de doelstelling van de versterking van het Europese sociale model.


Il faut donc développer ces régimes, sans toutefois remettre en question l'importance des régimes de retraite de la sécurité sociale en termes de protection sociale sûre, durable et efficace, qui doit garantir aux personnes âgées un niveau de vie décent et devrait, dès lors, se trouver au coeur de l'objectif de renforcement du modèle social européen.

Bedrijfspensioenvoorzieningen dienen derhalve verder te worden ontwikkeld, zonder evenwel te tornen aan het belang van socialezekerheidspensioenregelingen als een veilige, duurzame en doeltreffende sociale bescherming, die op hogere leeftijd een acceptabele levensstandaard dient te waarborgen en derhalve centraal dient te staan bij de doelstelling van de versterking van het Europese sociale model.


À la Chambre, j'ai répondu qu'au niveau fédéral nous ne travaillons pas avec des parlements de législature, ce qui complique quelque peu l'affaire, mais d'un autre côté le plan de développement durable reste bien un engagement de ce gouvernement et doit donc trouver sa traduction dans les déclarations de politiques spécifiques et générale du gouvernement fédéral, les documents budgétaires, etc.

Ik heb daarop in de Kamer geantwoord dat we op het federale niveau niet werken met legislatuurparlementen, wat de zaak al enigszins bemoeilijkt, maar dat aan de andere kant het plan voor duurzame ontwikkeling wel degelijk een engagement is van deze regering en dat het dus een vertaling moet krijgen in de specifieke beleidsdocumenten en -verklaringen, begrotingsdocumenten en dergelijke meer.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

doit donc trouver ->

Date index: 2023-05-17
w