Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Réaction dépressive
Réactionnelle
Trouble dépressif saisonnier
épisodes récurrents de dépression psychogène

Vertaling van "doit déjà entrer " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Définition: Trouble caractérisé par la survenue répétée d'épisodes dépressifs correspondant à la description d'un tel épisode (F32.-), en l'absence de tout antécédent d'épisodes indépendants d'exaltation de l'humeur et d'augmentation de l'énergie (manie). Le trouble peut toutefois comporter de brefs épisodes caractérisés par une légère élévation de l'humeur et une augmentation de l'activité (hypomanie), succédant immédiatement à un épisode dépressif, et parfois déclenchés par un traitement antidépresseur. Les formes graves du trouble dépressif récurrent (F33.2 et F33.3) présentent de nombreux points communs avec des concepts antérieurs comme ceux de dépression maniaco-dépressive, de mélancolie, de dépression vitale et de dépression endogène ...[+++]

Omschrijving: Een stoornis die wordt gekenmerkt door herhaalde depressieve episoden, zoals beschreven onder depressieve episode (F32.-) zonder enige voorgeschiedenis van onafhankelijke episoden van stemmingsverhoging en toegenomen energie (manie). Er kunnen evenwel korte episoden van lichte stemmingsverhoging en hyperactiviteit (hypo-manie) zijn onmiddellijk na een depressieve episode soms teweeggebracht door anti-depressieve behandeling. De ernstigere vormen van recidiverende depressieve stoornis (F33.2 en F33.3) komen in veel opzichten overeen met vroegere begrippen, zoals manisch-depressieve depressie, melancholie, vitale depressie en ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
5. a) Est-il exact qu'avant que sa demande puisse être approuvée, une entreprise doit prouver par écrit qu'elle participe déjà à un projet classifié? b) Si tel est le cas, comment cela est-il conciliable avec l'obligation, pour une entreprise, de disposer d'une attestation de sécurité avant de pouvoir entrer en ligne de compte pour un projet donné?

5. a) Klopt het dat een bedrijf schriftelijk moet bewijzen dat het al aan een geclassificeerd project deelneemt voordat een aanvraag kan worden goedgekeurd? b) Zo ja, hoe valt dit te rijmen met het feit dat een bedrijf moet beschikken over een veiligheidscertificaat voordat het überhaupt voor een project in aanmerking kan komen?


M. Brouhns mentionne déjà ce fait dans son exposé en indiquant que le Fonds des rentes doit entrer en concertation avec la Bourse de Bruxelles, Belfox et la Commission bancaire et financière pour rassembler les données nécessaires.

De uiteenzetting van de heer Brouhns maakt reeds melding van dit feit : het Rentenfonds moet overleg plegen met de beurs van Brussel, Belfox en de Commissie voor het Bank- en Financiewezen, om de nodige gegevens te verzamelen.


Au Moniteur belge du 2 septembre 1997, ont déjà été publiés tous les arrêtés réglant le volet « fonction publique » de la restructuration du Comité supérieur de contrôle qui doit entrer en vigueur le 1 janvier 1998.

Op 2 september 1997 zijn in het Belgisch Staatsblad reeds alle besluiten bekendgemaakt over het onderdeel « openbare dienst » van de herstructurering van het Hoog Comité van Toezicht, dat op 1 januari 1998 van kracht wordt.


M. Brouhns mentionne déjà ce fait dans son exposé en indiquant que le Fonds des rentes doit entrer en concertation avec la Bourse de Bruxelles, Belfox et la Commission bancaire et financière pour rassembler les données nécessaires.

De uiteenzetting van de heer Brouhns maakt reeds melding van dit feit : het Rentenfonds moet overleg plegen met de beurs van Brussel, Belfox en de Commissie voor het Bank- en Financiewezen, om de nodige gegevens te verzamelen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Considérant que la prolongation des régimes de la semaine volontaire de quatre jours et du départ anticipé à mi-temps doit déjà entrer en vigueur au 1 janvier 2011 et que de nombreuses demandes pour ces deux régimes ne peuvent pas être traitées pour le moment;

Overwegende dat de verlenging van de stelsels van de vrijwillige vierdagenweek en van de halftijdse vervroegde uittreding reeds moet ingaan op 1 januari 2011 en dat er momenteel veel aanvragen voor beide stelsels niet kunnen worden behandeld;


Considérant que la prolongation des régimes de la semaine volontaire de quatre jours et du départ anticipé à mi-temps doit déjà entrer en vigueur au 1 janvier 2009 et que de nombreuses demandes pour ces deux régimes ne peuvent pas être traitées pour le moments;

Overwegende dat de verlenging van de stelsels van de vrijwillige vierdagenweek en van de halftijdse vervroegde uittreding reeds moet ingaan op 1 januari 2009 en dat er momenteel veel aanvragen voor beide stelsels niet kunnen worden behandeld;


Considérant que la mesure prévue par le présent arrêté exécute un décision gouvernementale pour que les allocations d'attente des isolés de plus de 21 ans soient augmentées jusqu'au niveau du moyen minimum d'existence pour un isolé, que la présente disposition doit déjà entrer en vigueur le 1 octobre 2004 et qu'aussi bien les organismes de paiement des allocations de chômage que les services de l'Office national de l'Emploi doivent être mis au courant de cette nouvelle mesure le plus vite possible afin de leur permettre de prendre à temps toutes les mesures administratives nécessaires;

Overwegende dat de maatregel voorzien bij dit besluit uitvoering geeft aan een regeringsbeslissing om de wachtuitkeringen voor 21-plussers die alleenwonend zijn op te trekken tot het niveau van het bestaansminimum voor alleenstaanden, dat deze bepaling reeds in werking dient te treden op 1 oktober 2004 en dat zowel de uitbetalingsinstellingen voor werkloosheidsuitkeringen als de diensten van de Rijksdienst voor Arbeidsvoorziening zo vlug mogelijk op de hoogte dienen te worden gebracht van deze nieuwe maatregel teneinde hun toe te laten tijdig de nodige administratieve maatregelen te nemen;


7.7 Si un navire est tenu par l'Administration d'établir, ou a déjà établi, un niveau de sûreté supérieur à celui qui a été établi pour le port dans lequel il a l'intention d'entrer ou dans lequel il se trouve déjà, ce navire doit en informer, sans tarder, l'autorité compétente du Gouvernement contractant sur le territoire duquel l'installation portuaire est située et l'agent de sûreté de l'installation portuaire.

7.7 Indien de Administratie van een schip eist dat het op een hoger veiligheidsniveau overgaat of indien het veiligheidsniveau op schip al hoger is dan dat in de haven die het wil binnenlopen of waarin het zich al bevindt, stelt het schip de bevoegde autoriteit van de verdragsluitende staat op wiens grondgebied de havenfaciliteit zich bevindt en de veiligheidsbeambte van de havenfaciliteit onverwijld op de hoogte van deze situatie.


7.7. Si un navire est tenu par l'Administration d'établir, ou a déjà établi, un niveau de sûreté supérieur à celui qui a été établi pour le port dans lequel il a l'intention d'entrer ou dans lequel il se trouve déjà, ce navire doit en informer, sans tarder, l'autorité compétente du Gouvernement contractant sur le territoire duquel l'installation portuaire est située et l'agent de sûreté de l'installation portuaire.

7.7. Indien de Administratie van een schip eist dat het op een hoger veiligheidsniveau overgaat of indien het veiligheidsniveau op schip al hoger is dan dat in de haven die het wil binnenlopen of waarin het zich al bevindt, stelt het schip de bevoegde autoriteit van de verdragsluitende staat op wiens grondgebied de havenfaciliteit zich bevindt en de veiligheidsbeambte van de havenfaciliteit onverwijld op de hoogte van deze situatie .


Considérant que la mesure prévue par le présent arrêté exécute une décision gouvernementale dans le cadre du programme de printemps pour que les allocations d'attente des isolés de plus de 21 ans soient augmentées jusqu'au niveau du moyen minimum d'existence pour un isolé, que la présente disposition doit déjà entrer en vigueur le 1 septembre 2000 et qu'aussi bien les organismes de paiement des allocations de chômage que les services de l'Office national de l'Emploi doivent être mis au courant de cette nouvelle mesure le plus vite possible afin de leur permettre de prendre à temps toutes les mesures administratives nécessaires;

Overwegende dat de maatregel voorzien bij dit besluit uitvoering geeft aan een regeringsbeslissing in het kader van het lenteprogramma om de wachtuitkeringen voor 21-plussers die alleenwonend zijn op te trekken tot het niveau van het bestaansminimum voor alleenstaanden, dat deze bepaling reeds in werking dient te treden op 1 september 2000 en dat zowel de uitbetalingsinstellingen voor werkeloosheidsuitkeringen als de diensten van de Rijksdienst voor Arbeidsvoorziening zo vlug mogelijk op de hoogte dienen te worden gebracht van deze nieuwe maatregel teneinde hun toe te laten tijdig de nodige administratieve maatregelen te nemen;




Anderen hebben gezocht naar : réaction dépressive     réactionnelle     trouble dépressif saisonnier     doit déjà entrer     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

doit déjà entrer ->

Date index: 2024-12-23
w