Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «doit désormais consister » (Français → Néerlandais) :

Afin de fournir aux décideurs des informations plus précises sur les emplois créés par les investissements dans les SER, le travail doit désormais consister à étoffer les informations directement liées aux types de technologies traitées dans le livre blanc.

Het is noodzakelijk dat de gegevens die direct verband houden met de in het witboek genoemde technologiesoorten verder worden ontwikkeld en uitgebreid, zodat beleidsmakers nauwkeurigere informatie over werkgelegenheid door middel van investeringen in duurzame energiebronnen kan worden verstrekt.


Notre priorité en matière de politique commerciale doit désormais consister à obtenir un meilleur accès aux économies les plus grandes et les plus dynamiques au monde, notamment en passant des accords commerciaux ambitieux.

Onze prioriteit bij het handelsbeleid moet nu zijn beter toegang te krijgen tot de grootste en snelst groeiende economieën ter wereld, meer bepaald door middel van ambitieuze handelsovereenkomsten.


En conséquence, la priorité consiste désormais à vérifier que la mise en œuvre de ces éléments donne les résultats attendus et que le pays s'est à ce point approprié les réformes qu'il est à même d'en assurer la poursuite, même s'il doit pour cela faire face à des circonstances politiques difficiles.

De nadruk komt nu dus meer te liggen op de uitvoering, die de gewenste resultaten moet opleveren, en het waarborgen van de eigen verantwoordelijkheid, zodat de hervormingen op gang blijven, ook in moeilijke politieke omstandigheden.


Ces engagements ont été médiatisés et l'enjeu consiste désormais à les vérifier via la CENI et le contenu de la loi électorale qui doit être adoptée par le parlement.

Die verbintenissen kwamen in de media en voortaan worden ze gecontroleerd via de CENI en de inhoud van de kieswet die door het parlement moet worden aangenomen.


Ces engagements ont été médiatisés et l'enjeu consiste désormais à les vérifier via la CENI et le contenu de la loi électorale qui doit être adoptée par le parlement.

Die verbintenissen kwamen in de media en voortaan worden ze gecontroleerd via de CENI en de inhoud van de kieswet die door het parlement moet worden aangenomen.


Notre priorité en matière de politique commerciale doit désormais consister à obtenir un meilleur accès aux économies les plus grandes et les plus dynamiques au monde, notamment en passant des accords commerciaux ambitieux.

Onze prioriteit bij het handelsbeleid moet nu zijn beter toegang te krijgen tot de grootste en snelst groeiende economieën ter wereld, meer bepaald door middel van ambitieuze handelsovereenkomsten.


Le service universel, qui consiste normalement à garantir un service de base, doit désormais être financé par les États membres qui, de leur côté, ne disposent d’aucune marge de manœuvre budgétaire pour pouvoir garantir la fourniture de ce service dans les zones rurales au moyen de subventions.

De universele dienstverlening, die in wezen een basisdienst moet garanderen, moet nu door de lidstaten worden betaald, die anderzijds enorm onder druk staan omdat er geen budgettaire speelruimte meer is om deze dienstverlening op het platteland door middel van subsidies veilig te stellen.


2. est convaincu que la tâche à laquelle les dirigeants mondiaux sont désormais confrontés consiste non pas à "raccommoder" l'actuel système financier et économique, mais bien à reconnaître que l'orthodoxie économique des vingt dernières années a échoué, qu'un nouvel équilibre doit être établi entre la réglementation et le marché, que l'inégalité croissante a été une source d'instabilité, et qu'un nouveau cadre réglementaire et de gouvernance doit être développé; appelle dès lors à un "new deal" mondial fondé sur ...[+++]

2. is van mening dat de taak die de wereldleiders wacht, er niet in bestaat het huidige financiële en economische systeem op te kalefateren maar ermee begint te erkennen dat de economische dogma’s van de afgelopen 20 jaar op een mislukking zijn uitgedraaid, dat een nieuw evenwicht moet worden ingesteld tussen reglementering en de markt, dat de toenemende ongelijkheid mee tot instabiliteit heeft geleid, en dat een nieuw regelgevings- en sturingskader moet worden uitgewerkt; verzoekt daarom om een ‘mondiale New Deal’, die gebaseerd is op duurzaamheid, kansen, sociale gerechtigheid en participatie en de volgende essentiële onderdelen omvat ...[+++]


Je souhaiterais encore rappeler que notre premier objectif doit désormais consister à garantir qu’Israël transfère à l’Autorité les recettes fiscales palestiniennes.

Ik zou hier nogmaals willen onderstrepen dat ons eerste doel nu moet zijn ervoor te zorgen dat Israël de voor de Palestijnen geïnde belastinginkomsten overdraagt aan de Palestijnse Autoriteit.


Afin de fournir aux décideurs des informations plus précises sur les emplois créés par les investissements dans les SER, le travail doit désormais consister à étoffer les informations directement liées aux types de technologies traitées dans le livre blanc.

Het is noodzakelijk dat de gegevens die direct verband houden met de in het witboek genoemde technologiesoorten verder worden ontwikkeld en uitgebreid, zodat beleidsmakers nauwkeurigere informatie over werkgelegenheid door middel van investeringen in duurzame energiebronnen kan worden verstrekt.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

doit désormais consister ->

Date index: 2021-06-15
w