Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "doit d’abord montrer " (Frans → Nederlands) :

Des questions de principe sont en effet en jeu : tout d'abord, la Belgique se doit, pour une fois, de montrer l'exemple dans le respect de ses engagements internationaux.

Het gaat hier om een princiepskwestie : ten eerste moet België voor één keer het voorbeeld geven wat het nakomen van zijn internationale verbintenissen betreft.


Des questions de principe sont en effet en jeu : tout d'abord, la Belgique se doit, pour une fois, de montrer l'exemple dans le respect de ses engagements internationaux.

Het gaat hier om een princiepskwestie : ten eerste moet België voor één keer het voorbeeld geven wat het nakomen van zijn internationale verbintenissen betreft.


se féliciter de l'adoption du plan d'action pour la mise en œuvre des recommandations fondamentales sur le commerce élaboré par l'UE et engager des négociations avec la République de Moldavie, sans délai, pour faire de cette zone une partie intégrante de l'accord d'association, à l'effet de promouvoir l'intégration politique et économique totale de la République de Moldavie à l'UE et permettre à cette république d'attirer les investissements étrangers et de devenir plus productive, ce qui lui permettrait de mettre fin à sa dépendance à l'égard des transferts et de passer à une économie de marché compétitive grâce aux exportations, non sans reconnaître toutefois que la République de Moldavie doit ...[+++]

de aanneming van het actieplan voor de tenuitvoerlegging van belangrijke, door de EU voorbereide aanbevelingen inzake handel toe te juichen en zonder verdere vertraging onderhandelingen met de Republiek Moldavië te openen over het als integraal onderdeel opnemen van de diepe en brede vrijhandelszone in de associatieovereenkomst, teneinde de volledige politieke en economische integratie van de Republiek Moldavië in de EU te bevorderen en de Republiek Moldavië in staat te stellen buitenlandse investeringen aan te trekken en productiever ...[+++]


(n) se féliciter de l'adoption du plan d'action pour la mise en œuvre des recommandations fondamentales sur le commerce élaboré par l'UE et engager des négociations avec la République de Moldavie, sans délai, pour faire de cette zone une partie intégrante de l'accord d'association, à l'effet de promouvoir l'intégration politique et économique totale de la République de Moldavie à l'UE et permettre à cette république d'attirer les investissements étrangers et de devenir plus productive, ce qui lui permettrait de mettre fin à sa dépendance à l'égard des transferts et de passer à une économie de marché compétitive grâce aux exportations, non sans reconnaître toutefois que la République de Moldavie doit ...[+++]

(n) de aanneming van het actieplan voor de tenuitvoerlegging van belangrijke, door de EU voorbereide aanbevelingen inzake handel toe te juichen en zonder verdere vertraging onderhandelingen met de Republiek Moldavië te openen over het als integraal onderdeel opnemen van de diepe en brede vrijhandelszone in de associatieovereenkomst, teneinde de volledige politieke en economische integratie van de Republiek Moldavië in de EU te bevorderen en de Republiek Moldavië in staat te stellen buitenlandse investeringen aan te trekken en producti ...[+++]


Le but de cette remarque introductive est de montrer que, lorsqu'on aborde la notion de risque, on doit considérer deux aspects distincts: l'estimation des probabilités (approche probabiliste) et l'évaluation des conséquences dommageables (approche dite déterministe dans le jargon des spécialistes de la sûreté).

Deze inleidende opmerking heeft als bedoeling om aan te tonen dat, aangaande het begrip risico, twee afzonderlijke aspecten beschouwd moeten worden: de raming van de probabiliteiten (probabilistische benadering) en de schatting van de schadelijke gevolgen (in het jargon van de experten inzake veiligheid, de deterministische benadering genoemd).


Le but de cette remarque introductive est de montrer que, lorsqu'on aborde la notion de risque, on doit considérer deux aspects distincts, l'estimation des probabilités (approche probabiliste) et l'évaluation des conséquences dommageables (approche dite déterministe dans le jargon des spécialistes de la sûreté).

Deze inleidende opmerking heeft als bedoeling om aan te tonen dat, aangaande het begrip risico, twee afzonderlijke aspecten beschouwd moeten worden : de raming van de probabiliteiten (probabilistische benadering) en de schatting van de schadelijke gevolgen (in het jargon van de experten inzake veiligheid, de deterministische benadering genoemd).


Enfin, je tiens à dire que l’Union ne doit pas se montrer simpliste et n’aborder l’Iran que sous l’angle de son programme nucléaire. Elle doit également tenir compte des questions des droits de l’homme et du potentiel stabilisateur de ce pays dans la région.

Tot slot wil ik nog zeggen dat de EU het onderwerp van dit verslag in Iran niet eenvoudigweg alleen in samenhang met zijn nucleaire programma moet aankaarten, maar dat zij ook rekening moet houden met mensenrechtenkwesties en het stabiliserend vermogen van het land voor de regio.


Je suis entièrement de cet avis et le formulerais ainsi: l’UE doit d’abord montrer qu’elle est capable de résoudre les problèmes dans son voisinage immédiat et qu’elle est capable de contribuer à la stabilité et la prospérité de la région qui l’entoure, et par conséquent montrer en pratique qu’elle est capable de réaliser des ambitions plus larges, globales, faute de quoi il ne nous reste que des paroles en l’air.

Ik ben het hier volledig mee eens en zou dat als volgt willen verwoorden: de Europese Unie moet allereerst bewijzen in staat te zijn problemen in haar eigen onmiddellijke omgeving op te lossen en bij te dragen aan stabiliteit en welvaart in gebieden in haar onmiddellijke nabijheid. Pas als zij hiertoe daadwerkelijk in staat is, kan zij bredere, veelomvattende ambities koesteren, want anders blijft het slechts bij loze woorden.


- Une telle revue doit d'abord présenter les sénateurs, tant de la majorité que de l'opposition, qui se sont fait remarquer par leur engagement et leurs résultats, plutôt que de montrer de belles photos.

- Een dergelijk blad moet in de eerste plaats de senatoren presenteren, zowel van de meerderheid als van de oppositie, die zich hebben doen opmerken door hun inzet en hun resultaten, in plaats van mooie foto's te brengen.


Nous avons voulu montrer qu’une culture basée sur le respect doit tout d’abord prendre forme au sein de cette cellule de la société où se nouent les premiers contacts sociaux, la famille.

We wilden duidelijk maken dat dergelijke cultuur van respect in de eerste plaats vorm moet krijgen binnen die cel van de maatschappij waar de eerste sociale contacten worden gevormd, het gezin.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

doit d’abord montrer ->

Date index: 2021-02-10
w