Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «doit enfin assumer » (Français → Néerlandais) :

L’Union européenne doit enfin assumer un rôle politique plus déterminant afin d’engendrer un véritable climat de coopération, de croissance et de paix dans la région.

De Europese Unie moet nu eindelijk een krachtigere politieke rol op zich nemen om in de regio een authentiek klimaat van samenwerking, groei en vrede te scheppen.


L’Union européenne doit enfin assumer un rôle politique plus déterminant afin d’engendrer un véritable climat de coopération, de croissance et de paix dans la région.

De Europese Unie moet nu eindelijk een krachtigere politieke rol op zich nemen om in de regio een authentiek klimaat van samenwerking, groei en vrede te scheppen.


au lieu d'établir que l'OLAF doit enfin assumer pleinement ses tâches fondamentales, négligées depuis longtemps, dans le domaine des enquêtes internes, la proposition de la Commission permet désormais expressément à l'Office de ne pas ouvrir d'enquêtes internes même lorsque des soupçons permettent raisonnablement de penser que des délits de fraude ou de corruption, ou d'autres actes répréhensibles, ont été commis au détriment des intérêts financiers des Communautés;

in plaats van te bepalen dat OLAF zich eindelijk ten volle moet gaan kwijten van zijn lange tijd verwaarloosde kerntaak op het gebied van interne onderzoeken, biedt het voorstel van de Commissie het Bureau nu uitdrukkelijk de mogelijkheid van een intern onderzoek af te zien, zelfs wanneer er voldoende verdenking bestaat dat er fraude- of corruptiedelicten of andere onrechtmatige handelingen ten nadele van de financiële belangen van de Gemeenschap zijn begaan,


au lieu d'établir que l'OLAF doit enfin assumer pleinement ses tâches fondamentales, négligées depuis longtemps, dans le domaine des enquêtes internes, la proposition de la Commission permet désormais expressément à l'Office de se soustraire à des enquêtes internes lorsque des soupçons permettent raisonnablement de penser que des délits de fraude ou de corruption, ou que d'autres actes répréhensibles, ont été commis au détriment des intérêts financiers des Communautés;

in plaats van vast te leggen dat OLAF zijn gedurende lange tijd verwaarloosde kerntaak op het terrein van de interne onderzoeken eindelijk volledig vervult, opent het voorstel van de Commissie voor het Bureau thans uitdrukkelijk de mogelijkheid zelfs dan van interne onderzoeken af te zien wanneer er een duidelijke verdenking bestaat dat fraude- en corruptiedelicten of andere onwettige handelingen ten nadele van de financiële belangen van de Gemeenschap zijn gepleegd,


au lieu d’établir que l’OLAF doit enfin assumer pleinement ses tâches fondamentales, négligées depuis longtemps, dans le domaine des enquêtes internes, la proposition de la Commission permet désormais expressément à l’Office de se soustraire à des enquêtes internes lorsque des soupçons permettent raisonnablement de penser que des délits de fraude ou de corruption, ou que d’autres actes répréhensibles, ont été commis au détriment des intérêts financiers des Communautés;

in plaats van vast te leggen dat OLAF zijn gedurende lange tijd verwaarloosde kerntaak op het terrein van de interne onderzoeken eindelijk volledig vervult, opent het voorstel van de Commissie voor het Bureau thans uitdrukkelijk de mogelijkheid zelfs dan van interne onderzoeken af te zien wanneer er een duidelijke verdenking bestaat dat fraude- en corruptiedelicten of andere onwettige handelingen ten nadele van de financiële belangen van de Gemeenschap zijn gepleegd,


Vu l'urgence motivée par les circonstances que la mise en place de l'inspection générale de la police fédérale et de la police locale exige que soient fixées les règles relatives à son fonctionnement et à son personnel; que la date de sa mise en place ne pouvait, en vertu de l'article 260 de la loi précitée du 7 décembre 1998, être postérieure au 1 janvier 2001; que les premiers mois de l'année 2001 ont été indispensables à la réalisation des étapes procédurales et à l'obtention d'un consensus quant au présent projet; que l'inspection générale est actuellement composée du seul inspecteur général, lequel ne peut assumer seul l'entièreté de ...[+++]

Gelet op het verzoek om spoedbehandeling, gemotiveerd door de omstandigheid dat de inplaatsstelling van de algemene inspectie van de federale politie en van de lokale politie noopt tot het vastleggen van de regels met betrekking tot haar werking en haar personeel; dat de datum van haar inplaatsstelling, gelet op artikel 260 van voormelde wet van 7 december 1998, niet later mocht vallen dan 1 januari 2001; dat de eerste maanden van het jaar 2001 noodzakelijk waren om de procedurevoorschriften te volbrengen en een consensus over het huidige ontwerp te bereiken; dat de algemene inspectie thans enkel samengesteld is uit de inspecteur-gene ...[+++]


Enfin, pour le 31 décembre 2000, la S.N.C. B. établira un inventaire du patrimoine immobilier ayant une valeur architecturale ou historique dont elle doit assumer les charges d'entretien, bien que ce patrimoine ne soit plus nécessaire à l'exécution de ses tâches de service public en vue de leur intégration dans une rubrique spéciale du programme d'investissements ».

Ten slotte zal de NMBS tegen 31 december 2000 een inventaris opmaken van het onroerend patrimonium met architectonische of historische waarde, waarvan ze de onderhoudskosten moet dragen hoewel dit patrimonium niet meer nodig is voor de uitvoering van haar opdrachten van openbare dienst, met het oog op de opneming ervan onder een speciale rubriek van het investeringsprogramma ».


Enfin, signalons que le Conseil d'État, affirme de jurisprudence constante, que la gendarmerie doit faire assumer par ses membres, de la manière la plus irréprochable possible, la charge qui est constitutionnellement la sienne.

Om te besluiten merken wij op dat de constante rechtspraak van de Raad van State bevestigt dat de rijkswacht erop moet toezien dat haar personeel op de meest nauwgezette manier haar grondwettelijke taak uitvoert.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

doit enfin assumer ->

Date index: 2024-04-07
w