Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «doit nommer pour les huit prochaines années » (Français → Néerlandais) :

E. considérant que la nouvelle constitution place les forces armées du pays sous l'autorité du ministre de la défense que l'armée doit nommer pour les huit prochaines années;

E. overwegende dat de Egyptische strijdkrachten met de nieuwe grondwet onder de controle komen van de minister van Defensie, die de komende acht jaar zal worden benoemd door het leger;


Considérant que le taux de cotisation pension de base pour le financement du Fonds de pension solidarisé des administrations provinciales et locales pour les trois prochaines années doit être connu des administrations affiliées au fonds, de sorte qu'en vertu de l'article 16, alinéa 1er, 1), de la loi du 24 octobre 2011 précitée le taux de cotisation pension de base pour la troisième année civile, ç.-à.-d. l'année 2020, doit être fixé;

Overwegende dat de basispensioenbijdragevoet tot financiering van het Gesolidariseerde pensioenfonds van de provinciale en plaatselijke besturen voor de eerstkomende drie jaren gekend moet zijn voor de bij het fonds aangesloten besturen zodat krachtens artikel 16, eerste lid, 1), van voornoemde wet van 24 oktober 2011 de basispensioenbijdragevoet voor het derde volgende kalenderjaar, zijnde het jaar 2020, moet worden vastgesteld;


Considérant que le taux de cotisation pension de base pour le financement du Fonds de pension solidarisé des administrations provinciales et locales pour les trois prochaines années doit être connu des administrations affiliées au fonds, de sorte qu'en vertu de l'article 16, alinéa 1, 1) de la loi du 24 octobre 2011 précitée le taux de cotisation pension de base pour la troisième année civile, ç.-à.-d. l'année 2019, doit être fixé;

Overwegende dat de basispensioenbijdragevoet tot financiering van het Gesolidariseerde pensioenfonds van de provinciale en plaatselijke besturen voor de eerstkomende drie jaren gekend moet zijn voor de bij het fonds aangesloten besturen zodat krachtens artikel 16, eerste lid, 1) van voornoemde wet van 24 oktober 2011 de basispensioenbijdragevoet voor het derde volgende kalenderjaar, zijnde het jaar 2019, moet worden vastgesteld;


B. considérant que la nouvelle constitution comprend certains articles réformistes portant, par exemple, sur l'égalité entre les hommes et les femmes et sur le bien-être; que, d'autre part, elle a été perçue comme une tentative de renforcer le pouvoir des forces armées et d'écarter les partis islamistes de la politique égyptienne, étant donné qu'elle interdit la création de partis sur la base de la religion, de la race ou de la zone géographique, qu'elle autorise l'armée à désigner le ministre de la défense pour les huit prochaine ...[+++]

B. overwegende dat de nieuwe grondwet een aantal hervormingsgezinde clausules bevat, zoals gendergelijkheid en welzijn; overwegende dat dit anderzijds wordt gezien als een poging om de militaire macht te versterken en islamistische partijen van de Egyptische politiek te doen vervreemden, omdat de oprichting van partijen op basis van religie, ras of geografie wordt verboden, het leger wordt toegestaan de minister voor defensie voor de volgende acht jaa ...[+++]


En effet, le marché unique doit être réorienté et dynamisé pour servir les objectifs de la stratégie Europe 2020 qui s'est fixé comme ligne d'horizon les 10 prochaines années.

De eengemaakte markt moet immers worden bijgestuurd en gestimuleerd om de doelen te dienen van de Europa 2020-strategie, die de komende tien jaar als tijdshorizon heeft.


La politique de justice est un domaine en pleine évolution et il est important d’établir un cadre suffisamment grand pour que nous puissions répondre aux nouveaux besoins au cours des huit prochaines années.

Het juridisch beleid is een snel groeiend gebied. Het is van belang dat het financieel kader dat wij hiervoor creëren groot genoeg is om aan de behoeften in de komende acht jaar te voldoen.


SONT D'AVIS qu'il doit être tenu compte par les institutions de la Communauté, dans l'application du traité, de l'effort que l'économie italienne devra supporter dans les prochaines années et de l'opportunité d'éviter que des tensions dangereuses ne se produisent, notamment dans la balance des paiements ou dans le niveau de l'emploi, qui pourraient compromettre l'application de ce traité en ...[+++]

ZIJN VAN MENING dat door de instellingen van de Uniebij de toepassing van het Verdrag rekening moet worden gehouden met de krachtsinspanning welke de Italiaanse economie zich gedurende de eerstkomende jaren moet getroosten, en met de wenselijkheid gevaarlijke spanningen te voorkomen, met name in de betalingsbalans en het peil van werkgelegenheid, welke de toepassing van dat Verdrag in Italië in gevaar zouden kunnen brengen.


7. propose de situer les objectifs de la stratégie de Lisbonne et de Göteborg au centre de la palette des politiques de l'UE et de la coordination des politiques économiques des États membres afin de renforcer la croissance au cours des huit prochaines années et d'éviter divergences et contradictions dans les différents documents qui seront examinés au Conseil de printemps de 2003;

7. stelt voor de doelstellingen van de strategieën van Lissabon en Göteborg in het centrum te plaatsen van de communautaire beleidsmix en van de coördinatie van het economisch beleid van de lidstaten teneinde de groei in de komende acht jaar te versterken en divergenties en contradicties te vermijden in de verschillende documenten die op de voorjaarsraad van 2003 zullen worden geëvalueerd;


6. propose de situer les objectifs de la stratégie de Lisbonne et de Göteborg au centre de la palette des politiques de l'UE et de la coordination des politiques économiques des États membres afin de renforcer la croissance au cours des huit prochaines années et d'éviter divergences et contradictions dans les différents documents qui seront examinés au Conseil de printemps de 2003;

6. stelt voor de doelstellingen van de strategieën van Lissabon en Göteborg in het centrum te plaatsen van de communautaire beleidsmix en van de coördinatie van het economisch beleid van de lidstaten teneinde de groei in de komende acht jaar te versterken en divergenties en contradicties te vermijden in de verschillende documenten die op de voorjaarsraad van 2003 zullen worden geëvalueerd;


Au Conseil européen de Lisbonne de mars 2000, les chefs d'État et de gouvernement européens ont fixé un objectif ambitieux: au cours des dix prochaines années, l'Europe doit devenir la société fondée sur la connaissance la plus compétitive et la plus dynamique au monde, capable d'assurer une croissance économique durable par une amélioration quantitative et qualitative de l'emploi, et par un renforcement de la cohésion sociale.

Op de Europese Raad van Lissabon in maart 2000 zijn de Europese staatshoofden en regeringsleiders voor de komende tien jaar een ambitieuze doelstelling overeengekomen: Europa moet de meest concurrerende en dynamische kennismaatschappij ter wereld worden en tegelijkertijd in staat zijn tot duurzame economische ontwikkeling en een kwantitatieve en kwalitatieve verbetering van de werkgelegenheid, gecombineerd met grotere sociale cohesie.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

doit nommer pour les huit prochaines années ->

Date index: 2022-11-19
w