Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "doit obligatoirement mentionner certaines données " (Frans → Nederlands) :

Le contrat doit obligatoirement mentionner la durée, l'augmentation salariale applicable et la date limite de levée de l'option.

Het contract moet verplicht de duurtijd, de toepasselijke salarisverhoging en de uiterste datum van de optielichting vermelden.


Le contrat doit obligatoirement mentionner la diminution salariale applicable.

Het contract moet verplicht de toepasselijke salarisvermindering vermelden.


La société coopérative est « celle qui se compose d'associés dont le nombre et les apports sont variables » (2) La société coopérative peut être une société coopérative « agréée », ce qui veut dire qu'elle respecte les principes de la coopération (p. ex. égalité du droit de vote, taux d'intérêt modéré, etc) et qu'elle doit obligatoirement mentionner certaines données dans ses statuts (p. ex. distribution de dividendes limitée, .) (3) La société coopérative est agréée par le ministre qui a les affaires économiques dans ses attributions (4)

Een coöperatieve vennootschap is « de vennootschap die is samengesteld uit een veranderlijk aantal vennoten met veranderlijke inbrengen » (2) . De coöperatieve vennootschap kan een « erkende » coöperatieve vennootschap zijn.


Ainsi, une série de données seront reprises dans une convention écrite entre "le mandant" (dans ce cas, le pouvoir adjudicateur) et " l'entrepreneur principal " (dans ce cas, le concessionnaire), mentionnant certaines données relatives au sous-traitant concerné.

Zo moet er tussen de "opdrachtgever" (in dit geval aanbestedende overheid) en de "hoofdaannemer" (in dit geval de concessiehouder) een schriftelijke overeenkomst bestaan waarin een aantal gegevens omtrent de betreffende onderaannemer staan vermeld.


Ainsi, une série de données seront reprises dans une convention écrite entre « le donneur d'ordre » (dans le cas l'adjudicateur) et « l'entrepreneur principal (dans le cas l'adjudicataire), mentionnant certaines données relatives au sous-traitant concerné.

Zo moet er tussen de "opdrachtgever" (in dit geval aanbestedende overheid) en de "hoofdaannemer" (in dit geval de opdrachtnemer) een schriftelijke overeenkomst bestaan waarin een aantal gegevens omtrent de betreffende onderaannemer staan vermeld.


Ce comptable ne doit alors pas obligatoirement mentionner dans sa facture ni le nombre d'heures qu'il a consacrées à l'opération, ni le tarif horaire qu'il applique généralement.

Deze boekhouder moet dus op zijn factuur niet noodzakelijk het aantal uren vermelden die hij aan de handeling heeft besteed noch het uurtarief dat hij meestal toepast.


Le couple stérile et la mère porteuse concluent une convention passée devant notaire sous la forme d'un acte authentique qui doit obligatoirement mentionner que l'enfant a été conçu avec les gamètes des deux membres du couple.

Het onvruchtbare paar en de draagmoeder sluiten een overeenkomst, die voor de notaris als een authentieke akte wordt opgesteld en die verplicht moet vermelden dat het kind verwekt wordt met de gameten van beide leden van het paar.


Le couple stérile et la mère porteuse concluent une convention passée devant notaire sous la forme d'un acte authentique qui doit obligatoirement mentionner que l'enfant a été conçu avec les gamètes des deux membres du couple.

Het onvruchtbare paar en de draagmoeder sluiten een overeenkomst, die voor de notaris als een authentieke akte wordt opgesteld en die verplicht moet vermelden dat het kind verwekt wordt met de gameten van beide leden van het paar.


Cela signifie que le régime du tiers payant social doit être rendu automatique voire obligatoire pour certains groupes.

Dit betekent dat het systeem van sociale derde betaler voor sommige groepen automatisch, of zelfs verplicht, moet worden gemaakt.


Afin d'être en mesure d'évaluer et de décider s'il convient d'étendre le montage obligatoire de certains systèmes de freinage avancés à d'autres catégories de motocycles, la Commission devrait présenter un rapport au Parlement européen et au Conseil élaboré sur la base, notamment, des données sur les accidents de la route transmises par les États membres.

Om te kunnen beoordelen en besluiten of meer categorieën motorfietsen verplicht met geavanceerde remsystemen moeten worden uitgerust, moet de Commissie aan het Europees Parlement en de Raad verslag uitbrengen op basis van onder meer de door de lidstaten verstrekte gegevens over verkeersongevallen.


w