Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «doit permettre d’accroître » (Français → Néerlandais) :

Cet enrichissement réciproque doit permettre d'accroître l'efficacité globale du capital et de réduire le coût de financement de ces instruments bancaires et titres de marchés financiers.

Deze kruisbestuiving kan de algehele kapitaalefficiëntie verbeteren en de kapitaalkosten die verbonden zijn aan de voor de financiering daarvan gebruikte bank- en kapitaalmarktinstrumenten verminderen.


Cela doit par ailleurs permettre d'accroître la qualité de leurs évaluations.

Dat laatste moet er overigens voor zorgen dat de kwaliteit van hun evaluaties omhoog gaat.


Dans ce cadre, il sera créé davantage de possibilités permettant de former également les parents et les enseignants d’enfants présentant un ADHD et de les intéresser à l’approche de ce trouble, ce qui doit permettre d’accroître l’efficacité des programmes d’approche du ADHD dans ces centres.

In dat kader zullen onder andere méér mogelijkheden geschapen worden om ook ouders en leerkrachten van kinderen met ADHD op te leiden en te betrekken in hun aanpak, wat moet leiden tot een grotere effectiviteit van de programma’s voor aanpak van ADHD in deze centra.


Vous avez fait part à cette occasion de votre souhait d'accroître la taille des zones de police de notre pays en fusionnant les 189 zones existantes, ce qui doit permettre d'affecter un grand nombre de policiers à la surveillance des quartiers, comme c'est le cas pour le NYPD.

U liet in het kader hiervan weten dat u ook voor ons land grotere politiezones wil door fusies van de bestaande 189 zones.


La base de données doit permettre d'accroître la transparence générale, grâce à un meilleur accès à l'information pour le grand public et les professionnels de la santé, de rationaliser et de faciliter l'échange d'informations entre les opérateurs économiques, les organismes notifiés ou les promoteurs et les États membres, ainsi qu'entre les États membres et entre eux et la Commission, de prévenir les déclarations multiples et de renforcer la coordination entre les États membres.

De doelstellingen van de databank bestaan in het vergroten van de algehele transparantie via betere toegang tot informatie voor het publiek en gezondheidswerkers , het stroomlijnen en vereenvoudigen van de informatiestroom tussen de marktdeelnemers, het EMA, aangemelde instanties of opdrachtgevers en lidstaten alsook tussen lidstaten onderling en met de Commissie om een overlapping van rapportageverplichtingen te vermijden en de coördinatie tussen de lidstaten te intensiveren.


La base de données doit permettre d'accroître la transparence générale, de rationaliser et de faciliter l'échange d'informations entre les opérateurs économiques, les organismes notifiés ou les promoteurs et les États membres, ainsi qu'entre les États membres et entre eux et la Commission, de prévenir les déclarations multiples et de renforcer la coordination entre les États membres.

De doelstellingen van de databank bestaan in het vergroten van de algehele transparantie, het stroomlijnen en vereenvoudigen van de informatiestroom tussen de marktdeelnemers, aangemelde instanties of opdrachtgevers en lidstaten alsook tussen lidstaten onderling en met de Commissie om een overlapping van rapportageverplichtingen te vermijden en de coördinatie tussen de lidstaten te intensiveren.


Mais cette réforme doit permettre d'améliorer le bien-être des travailleurs et non d'accroitre encore la pression qu'ils subissent car de la souplesse à la précarisation, il n'y a qu'un pas.

Die hervorming moet echter het welzijn van de werknemers vergroten, en mag niet leiden tot een nog grotere druk op de werknemers; de stap van flexibilisering naar precarisering is immers klein.


34. insiste sur le fait que la concentration thématique ne doit pas mettre en péril l’appui budgétaire général, qui devrait permettre d’accroître la bonne gestion des finances publiques des bénéficiaires; souhaite que cet outil conserve une place importante dans le 11 FED, tout en renforçant le dialogue sur les droits de l’homme mené entre la Commission et les États ACP;

34. benadrukt dat de thematische concentratie de algemene begrotingssteun, die zou moeten bijdragen aan de verbetering van het beheer van de overheidsfinanciën van begunstigde landen, niet in gevaar mag brengen; wenst dat dit instrument een belangrijke plaats behoudt in het elfde EOF, en dat tegelijkertijd de dialoog inzake mensenrechten tussen de Commissie en de ACS-landen wordt versterkt;


A cet effet, il était indispensable de consacrer une plus grande attention à la justice et à la politique intérieure (la libre circulation des personnes doit être assortie d'une protection adéquate) ainsi qu'à la lutte contre le chômage (l'achèvement du marché intérieur et la réalisation de l'UEM doivent permettre l'élaboration d'une politique économique axée sur la stabilité, une meilleure compétitivité et une saine croissance afin d'accroître finalemen ...[+++]

Hiertoe was het noodzakelijk dat er meer aandacht zou gaan naar justitie en binnenlandse zaken (het vrij verkeer van personen moet gepaard gaan met een passende bescherming) en naar de strijd tegen de werkloosheid (door de voltooiing van de interne markt en het tot stand brengen van de EMU moeten een op stabiliteit afgestemd economisch beleid, meer concurrentievermogen en gezonde groei gerealiseerd worden, zodat uiteindelijk de kansen op werkgelegenheid verbeteren).


C'est la modification des règles d'engagement qui doit permettre d'accroître l'efficacité de la MONUC.

Een wijziging van de inzetregels moet de MONUC doeltreffender kunnen maken.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

doit permettre d’accroître ->

Date index: 2021-11-19
w