Deuxièmement, je souhaiterais indiquer que la politique de cohésion n’est pas une politique sectorielle mais transversale, ce qui signifie que la dimension régionale de la politique de cohésion ne peut pas être considérée comme une politique sectorielle spécifique mais doit plutôt couvrir les politiques en matière d’énergie, de transports, de communications et d’innovation.
In de tweede plaats wil ik erop wijzen dat het cohesiebeleid niet een sectoraal maar een breed beleid is, wat betekent dat de regionale dimensie van het cohesiebeleid niet kan worden beschouwd als een specifiek sectoraal beleid, maar dat het het energiebeleid, vervoersbeleid, communicatie en innovatiebeleid moet omvatten.