Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «doit pouvoir invoquer » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
la desserte des étages traversés par une batterie doit pouvoir être programmée

de bediening van alle verdiepingen die door een liftengroep wordt aangedaan moet kunnen worden geprogrammeerd
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Par conséquent, la disposition commentée ici n'affecte pas le principe selon lequel le soumissionnaire doit pouvoir invoquer la capacité d'autres entités.

Zodoende heeft de hier besproken bepaling geen invloed op het principe dat de inschrijver zich moet kunnen beroepen op de draagkracht van andere entiteiten.


Pour pouvoir invoquer le droit à l'image, la personne photographiée doit pouvoir être identifiée.

Opdat iemand het recht op afbeelding kan inroepen, moet de persoon op de foto kunnen worden geïdentificeerd.


Pour pouvoir invoquer le droit à l'image, la personne photographiée doit pouvoir être identifiée.

Opdat iemand het recht op afbeelding kan inroepen, moet de persoon op de foto kunnen worden geïdentificeerd.


« Pour pouvoir invoquer l'état de nécessité justifiant un acte volontaire d'euthanasie pratiqué à la demande expresse et consciente du patient, le médecin traitant doit se conformer à l'ensemble des conditions particulières suivantes en constatant que : »

« Wanneer een behandelende arts zich wil beroepen op noodtoestand bij opzettelijk levensbeëindigend handelen op uitdrukkelijk en bewust verzoek van de patiënt moet hij de volgende bijzondere voorwaarden cumulatief naleven door vast te stellen dat : »


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En outre, il doit pouvoir invoquer des circonstances exceptionnelles qui montrent son attachement durable à la société belge ou la grande importance qu'il revêt pour celle-ci.

Hij moet daarenboven uitzonderlijke omstandigheden kunnen inroepen die wijzen op de duurzame gehechtheid van de aanvrager aan de Belgische samenleving of de grote betekenis van de aanvrager voor de Belgische samenleving.


« Pour pouvoir invoquer l'état de nécessité justifiant un acte volontaire d'euthanasie pratiqué à la demande expresse et consciente du patient, le médecin traitant doit se conformer à l'ensemble des conditions particulières suivantes en constatant que : »

« Wanneer een behandelende arts zich wil beroepen op noodtoestand bij opzettelijk levensbeëindigend handelen op uitdrukkelijk en bewust verzoek van de patiënt moet hij de volgende bijzondere voorwaarden cumulatief naleven door vast te stellen dat : »


9. considère qu'il doit exister une présomption explicite de conformité des États membres avec l'ensemble des propositions relatives au marché unique; souligne qu'il est grand temps d'établir, dans le droit interne des États membres, une présomption selon laquelle les États membres se conforment, par défaut, à la législation relative au marché unique, à moins de pouvoir invoquer des raisons valables de ne pas remplir leurs obligations;

9. is van mening dat er vanuit moet worden gegaan dat de lidstaten zich aan alle voorstellen over de interne markt dienen te houden; benadrukt dat het nu de hoogste tijd is dat in de wetgeving van de lidstaten het uitgangspunt wordt opgenomen dat elke lidstaat de wetgeving inzake de interne markt zal naleven tenzij er aanvaardbare gronden kunnen worden aangevoerd om de verplichtingen niet na te komen;


24. considère qu'il doit exister une présomption explicite de conformité des États membres avec l'ensemble des propositions relatives au marché unique; souligne qu'il est grand temps d'établir, dans le droit interne des États membres, une présomption selon laquelle les États membres se conforment, par défaut, à la législation relative au marché unique, à moins de pouvoir invoquer des raisons valables de ne pas remplir leurs obligations;

24. is van mening dat er voor alle voorstellen met betrekking tot de interne markt duidelijke aanwijzingen moeten zijn dat de lidstaten zich daaraan willen houden; onderstreept dat het dringend noodzakelijk is in de wetgeving van de lidstaten als uitgangspunt vast te leggen dat de lidstaten normaliter geacht worden zich aan internemarktwetgeving te houden, tenzij zij kunnen aantonen aanvaardbare redenen te hebben om hun verplichtingen niet na te komen;


Mais la transposition, qui doit être complétée pour le 28 décembre n’est que le début de ce processus, car maintenant, chaque pays va présenter une liste de propositions discriminatoires à l’égard des autres, qu’il pense pouvoir justifier en invoquant l’intérêt public.

Maar de omzetting op 28 december is slechts het begin van het proces van het wegnemen van belemmeringen, aangezien elk land nu een lijst van voorstellen zal presenteren die discriminerend zijn voor andere landen en die zij denken te kunnen rechtvaardigen op grond van het algemeen belang.


Troisièmement : l’Union européenne doit invoquer le principe de la prudence, c’est-à-dire pouvoir prendre des mesures exceptionnelles afin de respecter ses consommateurs.

Ten derde moet de Europese Unie het voorzorgsprincipe aan de orde stellen, oftewel het recht om buitengewone maatregelen te nemen om met de consument rekening te houden.




D'autres ont cherché : doit pouvoir invoquer     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

doit pouvoir invoquer ->

Date index: 2024-05-28
w