Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "doit relever d’énormes " (Frans → Nederlands) :

11. invite la Commission, en tant que responsable de la concurrence au sein du marché intérieur de l'Union, en collaboration avec les autorités de surveillance nationales, à garantir l'égalité de conditions entre concurrents desservant le marché; souligne que, parmi les habitants des zones urbaines de l'Union, jusqu'à un tiers sont encore exposés à des niveaux supérieurs aux limites ou aux valeurs cibles fixées par l'Union; rappelle que les transports contribuent encore fortement à la dégradation de la qualité de l'air dans les villes et aux problèmes engendrés par ce phénomène sur la santé; souligne que la législation future en matière d'objectifs d'émissions devra remédier aux problèmes restants concernant la qualité de l'air dans l'Un ...[+++]

11. doet een beroep op de Commissie, aangezien zij verantwoordelijk is voor de mededinging op de interne markt, om in samenwerking met de nationale toezichtautoriteiten te zorgen voor gelijke concurrentievoorwaarden voor de concurrenten die de markt beleveren; onderstreept dat een derde van de stadsbevolking van de EU nog steeds wordt blootgesteld aan waarden boven de door de EU vastgelegde grens- en streefwaarden; wijst er andermaal op dat het vervoer een belangrijke veroorzaker van de slechte luchtkwaliteit in steden en van de daarmee verbonden gezond ...[+++]


Bien sûr, le monde change, l’Union européenne est appelée à relever des défis énormes et elle doit prendre des mesures sérieuses pour ce faire.

Inderdaad, de wereld verandert en van de Europese Unie wordt verlangd dat zij enorme uitdagingen aangaat, en om deze het hoofd te bieden is het nodig effectief op te treden.


Le président Calderón doit faire face à d’énormes défis, mais il est déterminé à les relever, et l’UE devrait le soutenir fermement.

President Calderón ziet zichzelf gesteld voor enorme uitdagingen, maar hij is vastbesloten deze grondig aan te pakken, en de EU zou hem daarin krachtig moeten ondersteunen.


I. considérant que, malgré le fait que les mêmes comportements préoccupants à l'égard de la boisson sont observés parmi la jeunesse des divers États membres, les habitudes et les traditions en matière de consommation varient énormément d'une région à l'autre de l'Union européenne et que cette réalité devrait être prise en compte dans la formulation d'une approche européenne des problèmes liés à l'alcool, afin que chaque État membre puisse apporter des réponses adaptées aux problèmes et à la nature des dommages liés à l'alcool; qu'il n'est pas possible d'élaborer une politique unique et uniforme en matière de lutte contre l'alcoolisme p ...[+++]

I. overwegende dat de drinkgewoonten en -tradities (schrapping) variëren in de verschillende delen van de Europese Unie, een gegeven waarmee rekening moet worden gehouden bij het formuleren van een Europese aanpak van aan alcohol gerelateerde problemen, om elke lidstaat de mogelijkheid te bieden zijn aanpak af te stemmen op de problemen en op de aard van de aan alcohol gerelateerde schade; overwegende dat een enkel, uniform alcoholbeleid voor alle lidstaten betrekking moet hebben op commerciële praktijken, autorijden en grensoverschrijdende markten en regio’s, overwegende dat er nog altijd een aantal grensoverschrijdende kwesties besta ...[+++]


Monsieur le Président, l’Europe doit relever dénormes défis, mais les possibilités sont tellement plus grandes avec la nouvelle Europe.

Mijnheer de Voorzitter, we staan voor enorme uitdagingen in Europa, maar deze worden ruimschoots gecompenseerd door de mogelijkheden die het nieuwe Europa biedt.


Bruxelles doit prendre ses responsabilités, mais elle doit aussi recevoir les moyens nécessaires pour relever les énormes défis du chômage, de la lutte contre la pauvreté et de la mobilité.

Brussel moet zijn verantwoordelijkheid op zich nemen en meer geresponsabiliseerd worden, maar het moet ook de nodige middelen krijgen om de enorme uitdagingen aan te kunnen gaan op het vlak van onder meer werkloosheid en armoedebestrijding, mobiliteitsbeheer.


- Étant donné l'énorme volume commercial assuré par l'Office national du Ducroire, ce dernier doit lui-même relever la barre.

- Gelet op het enorme handelsvolume dat de Delcrederedienst verzekert, moet de Dienst zelf de lat zeker wat hoger leggen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

doit relever d’énormes ->

Date index: 2023-06-24
w