Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "doit régner entre " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
l'organisationn commune doit exclure toute discriminatio entre consommateurs

de gemeenschappelijke ordening moet elke discriminatie tussen verbruikers uitsluiten
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
En raison du délai très court dans lequel l'IBPT doit trancher le litige, pour que la qualité de sa décision soit optimale, un climat de collaboration loyale doit régner entre les parties et le régulateur ainsi qu'entre les parties entre elles.

Door de erg korte termijn waarin het BIPT het geschil moet beslechten, opdat de kwaliteit van zijn besluit optimaal is, moet er een klimaat van eerlijke samenwerking heersen tussen de partijen en de regulator alsook tussen de partijen onderling.


«Pour que les pays de l'Union coopèrent dans la lutte contre la criminalité et pour que les systèmes judiciaires fonctionnent, une confiance mutuelle doit régner entre les autorités judiciaires au sein de l'UE», a déclaré Viviane Reding, vice-présidente de la Commission et commissaire chargée de la justice.

"Willen de EU-landen samenwerken om misdaad te bestrijden en de rechtsstelsels te laten functioneren, dan moet er tussen de justitiële autoriteiten in de EU wederzijds vertrouwen bestaan", aldus vicevoorzitter Reding, EU-commissaris voor Justitie".


Cependant, nous devons également déclarer que la paix doit maintenant régner entre Israël et la Palestine.

Maar we zeggen ook dat er nu vrede tussen Israël en Palestina moet komen.


Il a estimé que le maintien de ces sections s'opposait à l'esprit de solidarité qui doit régner entre les habitants d'une commune et créerait des situations « inextricables et même absurdes » en cas de fusion des communes à sections (ibid., p. 44).

Hij heeft geoordeeld dat de handhaving van die secties zich verzette tegen de geest van solidariteit die moet bestaan onder de inwoners van een gemeente en « onontwarbare en zelfs ongerijmde » toestanden in het leven zou roepen in geval van samenvoeging van gemeenten waar secties bestaan (ibid., p. 44).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il s’agit très clairement d’une discrimination illégale, or l’égalité doit régner entre Loki et Thor, comme nous le disons au Danemark.

Dit is overduidelijk discriminatie. Er moet gelijkheid zijn voor Loki en voor Thor, zoals wij in Denemarken zeggen, ofwel: iedereen is gelijk, maar er zijn die gelijker zijn.


Même si nous ne sommes pas dans le cadre d’une procédure législative, le débat qui est le nôtre aujourd’hui est fondamental, car il a trait à la frontière entre l’espace du marché, la concurrence qui doit y régner, et cet autre espace où la solidarité, l’égalité et la démocratie, voire la cohésion sociale, doivent prévaloir.

Hoewel het hier niet om een wetgevende procedure gaat, is het debat dat wij vandaag voeren van fundamenteel belang, omdat het gaat over de grens tussen enerzijds de wereld van de markt waarin concurrentie moet heersen, en anderzijds die andere wereld waarin solidariteit, gelijkheid en democratie, kortom sociale cohesie, voorop moeten staan.


8. demande que le processus de contrôle de l'adhésion se transforme en un système de "contrôle entre pairs" en vertu duquel tous les États membres participeraient à une évaluation critique constructive du respect par chacun de la responsabilité démocratique et de l'intégrité de l'administration publique, de la non-discrimination, des libertés publiques et de l'État de droit, dans le dessein de faire de l'UE un espace de droits de l'homme, de libertés, de sécurité et de justice au sein duquel doit régner la confiance ...[+++]

8. wenst dat het proces van toezicht op de toetreding wordt omgezet in een systeem van "peer review" in het kader waarvan alle lidstaten deelnemen aan een constructieve en kritische beoordeling van hun eerbiediging van beginselen als democratische verantwoording en integriteit van de overheidsadministratie, non-discriminatie, burgerlijke vrijheden en de rechtsstaat, met het oog op de ontwikkeling van de EU als een ruimte van mensenrechten, vrijheid, veiligheid en rechtvaardigheid, waarin er wederzijds vertrouwen in de naleving van hoge normen dient te bestaan;


L'un des éléments les plus durables de l'héritage qu'il nous a laissé est la conscience de la nécessité permanente de la force des trois institutions politiques de l'UE et du respect mutuel qui doit régner entre elles.

Een van de redenen waarom hij in de herinnering zal blijven voortleven, is dat hij de noodzaak besefte van drie krachtige, elkaar wederzijds respecterende politieke instellingen in de EU.


Il a estimé que le maintien de ces sections s'oppose à l'esprit de solidarité qui doit régner entre les habitants d'une commune et créerait des situations « inextricables et même absurdes » en cas de fusion des communes à sections (idem, p. 44).

Hij heeft geoordeeld dat de handhaving van die secties zich verzet tegen de geest van solidariteit die moet bestaan onder de inwoners van een gemeente en « onontwarbare en zelfs ongerijmde » toestanden in het leven zou roepen in geval van samenvoeging van gemeenten waar secties bestaan (idem, p. 44).




Anderen hebben gezocht naar : doit régner entre     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

doit régner entre ->

Date index: 2022-07-31
w