16. est d'avis qu'il n'y a pas lieu d'instaurer des obligations sectorielles supplémentaires à l'échelle communautaire à l'heure actuelle, mais que la mise en œuvre des obligations sectorielles existantes doit être prioritaire; constate qu'il convient de veiller attentivement à l'évolution dans certains secteurs, en particulier en ce qui concerne la sécurité d'approvisionnement;
16. is van oordeel dat de invoering van extra sectorspecifieke verplichtingen op EU-niveau momenteel niet nodig is, maar dat de omzetting van de bestaande sectorspecifieke verplichtingen op de eerste plaats moet komen; dan in dit verband de ontwikkeling in de afzonderlijke sectoren, vooral met het oog op de continuïteit van de voorziening, echter nauwlettend in het oog moet worden gehouden;