Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «doit visiter tous » (Français → Néerlandais) :

En octobre 2005, la Belgique a signé le Protocole facultatif à la Convention des Nations Unies contre la torture et autres peines ou traitements cruels, inhumains ou dégradants. Dans ce Protocole, les États parties à la Convention s'engagent à créer un mécanisme national de prévention qui doit visiter tous les lieux de détention et qui est chargé de l'examen des conditions dans lesquelles se trouvent les personnes privées de leur liberté.

België heeft in oktober 2005 het Facultatief protocol bij het verdrag van de Verenigde Naties tegen foltering (OPCAT) ondertekend waarbij de staten die partij zijn bij het verdrag er zich toe verbinden om een nationaal preventiemechanisme op te richten dat alle plaatsen van vasthouding dient te bezoeken en belast is met het onderzoeken van de omstandigheden waarin de van hun vrijheid beroofde personen zich bevinden.


Le médecin du travail doit communiquer à l'employeur et au conseiller en prévention aspects psychosociaux sous forme de données collectives et anonymes tous les éléments qui découlent des examens médicaux et des visites des lieux de travail utiles pour l'évaluation annuelle des mesures de prévention collectives.

De preventieadviseur-arbeidsgeneesheer deelt (in de vorm van collectieve en anonieme gegevens) aan de werkgever en de preventieadviseur psychosociale aspecten alle elementen mee die voortvloeien uit de medische onderzoeken en de bezoeken van de arbeidsplaatsen die nuttig zijn voor de jaarlijkse evaluatie van de collectieve preventiemaatregelen.


(d) Dans tous les cas, l'Administration doit se porter pleinement garante de l'exécution complète et de l'efficacité de l'inspection et de la visite et doit s'engager à prendre les mesures nécessaires pour satisfaire à cette obligation».

(d) In ieder geval moet de administratie geheel instaan voor de volledigheid en de doeltreffendheid van de inspectie en het onderzoek en moet ze zich er toe verbinden de nodige maatregelen te treffen om deze verplichting na te komen».


Cette visite doit permettre de s'assurer que la disposition générale, les matériaux et les échantillons de la structure, les chaudières, les autres récipients sous pression et leurs auxiliaires, les machines principales et auxiliaires, les installations électriques, les installations radioélectriques, y compris celles qui sont utilisées dans les engins de sauvetage, les systèmes et les dispositifs de sécurité et de protection contre l'incendie, les engins et les dispositifs de sauvetage, le matériel de navigation de bord, les publications nautiques, les moyens d'embarquement des pilotes et autres parties de l'armement satisfont intégrale ...[+++]

Dit onderzoek moet verzekeren dat de algemene inrichting, materialen en verbanddelen van de romp, de ketels en andere drukvaten met toebehoren, de hoofd- en hulpwerktuigen, elektrische installaties, radio-installaties (met inbegrip van deze gebruikt in reddingsmiddelen), brandbescherming, brandbeveiligingssystemen en -middelen, reddingsmiddelen en -installaties, scheepsnavigatie-uitrusting, nautische publicaties, loodsinschepingsmiddelen en andere uitrusting volledig overeenstemmen met de vereisten van deze voorschriften en van de wetten, besluiten, beschikkingen en voorschriften die op grond daarvan door de administratie zijn uitgevaard ...[+++]


La longueur de la passerelle telle qu’établie par la commission de visite doit être inscrite sous la deuxième mention. Pour tous les autres types de bateaux, la deuxième mention doit être biffée complètement. Cependant, si la commission de visite a autorisé une longueur inférieure à ce que prévoit l'article 10.02, paragraphe 2, lettre d), seule la première moitié doit être biffée et la longueur de la passerelle inscrite.

Voor alle andere schepen moet de tweede vermelding volledig worden doorgestreept of, indien de inspectie-instantie een kortere lengte heeft toegestaan dan is bepaald in artikel 10.02, lid 2, onder d), dient enkel de eerste helft te worden doorgestreept en de lengte van de loopplank te worden ingevuld.


La fixation par le juge des modalités concrètes d'exercice du droit de visite demeure de toute façon un problème casuistique, dans le cadre duquel le juge doit tenir compte de tous les éléments spécifiques de l'affaire, ainsi que de l'intérêt de l'enfant.

De bepaling van de concrete modaliteiten van de uitoefening van het omgangsgrecht door de rechter blijft hoe dan ook een casuïstische aangelegenheid, waarbij de rechter rekening dient te houden met alle specifieke elementen van de zaak en met het belang van het kind.


Le délai entre 2 visites successives doit être de minimum 5 jours et maximum 10 jours, et la visite hebdomadaire doit être maintenue aussi longtemps que tous les résultats des examens sérologiques pour la peste procine classique ne sont pas connus.

De termijn tussen twee opeenvolgende bezoeken met ten minste 5 en mag ten hoogste 10 dagen zijn en het wekelijks bezoek wordt uitgevoerd zolang alle resultaten van de serologische onderzoeken op klassieke varkenspest niet bekend zijn.


Le délai entre 2 visites successives doit être de minimum 5 jours et maximum 10 jours, et la visite hebdomadaire doit être maintenue aussi longtemps que tous les résultats des examens sérologiques ne sont pas connus.

De termijn tussen twee opeenvolgende bezoeken moet ten minste 5 en mag ten hoogste 10 dagen zijn en het wekelijks bezoek wordt uitgevoerd zolang alle resultaten van de serologische onderzoeken niet bekend zijn.


Le délai entre 2 visites successives doit être de minimum 5 jours et maximum 10 jours, et la visite hebdomadaire doit être maintenue aussi longtemps que tous les résultats des examens sérologiques pour la peste porcine classique ne sont pas connus.

De termijn tussen twee opeenvolgende bezoeken moet ten minste 5 en mag ten hoogste 10 dagen zijn en het wekelijks bezoek wordt uitgevoerd zolang alle resultaten van de serologische onderzoeken op klassieke varkenspest niet bekend zijn.


A la suite de cette visite, le gouvernement belge a déclaré que le gouvernement congolais doit être étendu aux représentants de tous les Congolais, qu'il convient de préparer les élections, que les frontières doivent être sôres et que la violation des droits de l'homme au Congo est inacceptable pour la Belgique.

Naar aanleiding van dit bezoek heeft de Belgische regering de boodschap geformuleerd dat de Congolese regering tot vertegenwoordigers van alle Congolezen moet worden uitgebreid, dat de verkiezingen moeten worden voorbereid, dat er veilige grenzen moeten komen en dat de schending van de mensenrechten in Congo voor België onaanvaardbaar is.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

doit visiter tous ->

Date index: 2024-01-15
w