Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "doit évidemment répondre " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Définition: Trouble des conduites, se manifestant habituellement chez de jeunes enfants, caractérisé essentiellement par un comportement provocateur, désobéissant ou perturbateur et non accompagné de comportements délictueux ou de conduites agressives ou dyssociales graves. Pour qu'un diagnostic positif puisse être porté, le trouble doit répondre aux critères généraux cités en F91.-; les mauvaises blagues ou mauvais tours , et les perturbations même sévères, observées chez des enfants, ne justifient pas, en eux-mêmes, ce diagnostic. Cette catégorie doit être utilisée avec prudence, en particulier chez les enfants pl ...[+++]

Omschrijving: Gedragsstoornis, doorgaans bij tamelijk jonge kinderen, die voornamelijk wordt gekenmerkt door opvallend uitdagend, ongehoorzaam, storend gedrag en die geen criminaliteit of de meer extreme vormen van agressief of dissociaal gedrag omvat. De stoornis vereist dat aan de algemene criteria uit F91.- is voldaan; zelfs ernstig kattenkwaad of zeer onbehoorlijk gedrag is op zichzelf niet voldoende voor de diagnose. Deze categorie dient met voorzichtigheid gebruikt te worden, vooral bij oudere kinderen, aangezien een gedragsstoornis die klinisch van belang is doorgaans samengaat met dissociaal of agressief gedrag dat verder gaat d ...[+++]


Définition: Trouble des conduites caractérisé par la présence d'un comportement dyssocial ou agressif (non limité à un comportement oppositionnel, provocateur ou perturbateur), se manifestant exclusivement, ou presque exclusivement, à la maison et dans les relations avec les membres de la famille nucléaire ou les personnes habitant sous le même toit. Pour un diagnostic positif, le trouble doit répondre, par ailleurs, aux critères généraux cités sous F91.-; la présence d'une perturbation, même sévère, des relations parents-enfants n'est pas, en elle-même, suffisante pour ce diagnostic.

Omschrijving: Gedragsstoornis met dissociaal of agressief gedrag (en niet louter opstandig, uitdagend, storend gedrag), waarin het afwijkende gedrag volledig of vrijwel volledig, binnenshuis blijft en beperkt tot leden van het gezin of de huishouding. De stoornis vereist dat aan de algemene criteria van F91 is voldaan; zelfs ernstig verstoorde ouder-kind relaties zijn op zichzelf niet voldoende voor de diagnose.


Définition: Groupe hétérogène de troubles caractérisés par la survenue aiguë de symptômes psychotiques tels que des idées délirantes, des hallucinations, des perturbations des perceptions et par une désorganisation massive du comportement normal. Une survenue aiguë est définie comme étant l'apparition, allant crescendo, d'un tableau clinique manifestement pathologique, en deux semaines au plus. Ces troubles ne comportent aucun élément en faveur d'une étiologie organique. Ils s'accompagnent souvent d'une perplexité ou d'une hébétude, mais les perturbations de l'orientation dans le temps, dans l'espace, et quant à la personne, ne sont pas ...[+++]

Omschrijving: Een heterogene groep stoornissen die worden gekenmerkt door het acute begin van psychotische symptomen, zoals wanen, hallucinaties, stoornissen van de waarneming en door de ernstige verstoring van gewone gedragingen. 'Acuut' wordt gedefinieerd als een progressieve ontwikkeling van een duidelijk abnormaal klinisch beeld in ongeveer twee weken of minder. Voor deze stoornissen is geen bewijs voor een organische oorzaak. Verbijstering en onbegrip zijn dikwijls aanwezig, maar desoriëntatie in tijd, plaats en persoon is niet aanhoudend of -ernstig genoeg om een diagnose van organisch veroorzaakt delirium (F05.-) te rechtvaardigen ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
L'électeur doit répondre correctement à toutes ces questions; cela exige de lui qu'il pénètre la psychologie de chaque candidat, ce qui est évidemment impossible.

Op al deze vragen dient de kiezer het juiste antwoord te geven. Dit vergt van hem bijna een inzicht in de psyche van elke kandidaat, wat uiteraard onmogelijk is.


L'électeur doit répondre correctement à toutes ces questions; cela exige de lui qu'il pénètre la psychologie de chaque candidat, ce qui est évidemment impossible.

Op al deze vragen dient de kiezer het juiste antwoord te geven. Dit vergt van hem bijna een inzicht in de psyche van elke kandidaat, wat uiteraard onmogelijk is.


Dans ces cas, le promoteur immobilier ne doit évidemment pas répondre aux exigences de l'arrêté royal du 29 janvier 2007.

In die gevallen moet de vastgoedpromotor natuurlijk niet voldoen aan de eisen van het koninklijk besluit van 29 januari 2007.


Il est évidemment essentiel que l’Europe dispose de financements suffisants, notamment dans le domaine de la PESC, afin de pouvoir répondre à sa responsabilité croissante dans les Balkans occidentaux, dans notre voisinage ou même encore plus loin, surtout envers les plus pauvres. Ils ont besoin de notre aide et l’Europe doit s’efforcer de rester, pour eux, un ami important.

Het is natuurlijk essentieel dat Europa adequaat wordt gefinancierd. Dat geldt ook voor het gebied van het gemeenschappelijk buitenlands en veiligheidsbeleid, alsook voor de aanpak van onze toenemende verantwoordelijkheden in de Westelijke Balkan, in de landen van ons nabuurschapsbeleid en in nog verder weg gelegen gebieden, vooral jegens de armste mensen, die onze steun behoeven en voor wie Europa een speciale vriend moet proberen te blijven.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La recherche doit évidemment répondre à des conditions strictement scientifiques, permettant d'apprécier son sérieux : laboratoires agréés, contrôle d'un médecin spécialiste, inexistence de méthodes de recherche alternatives ayant une efficacité comparable.

Het onderzoek moet uiteraard aan strikte voorwaarden voldoen: erkende laboratoria, controle door een geneesheer-specialist, geen alternatieve onderzoeksmethoden die even doeltreffend zijn.


La Commission n'a évidemment pas l'intention de faire le travail des médias mais elle doit être prête à répondre aux demandes d'information de la manière la plus efficace.

De Commissie is natuurlijk niet van plan om het werk van de media te doen, maar zij moet bereid zijn om de verzoeken om inlichtingen zo efficiënt mogelijk in te willigen.


Ceci implique: - La collaboration du Conseil national de la Transplantation pour le soutien scientifique, ainsi que de tous les Centres de Transplantation d'organes, des coordinateurs de la transplantation d'organes, du corps médical, des associations de patients, des administrations concernées, .- La campagne de sensibilisation doit être organisée à un moment adéquat quand le public est réceptif et susceptible d'être motivé; - Les canaux d'information possibles sont la diffusion de brochures, d'affiches, de spots publicitaires ou la création d'un site web où on peut répondre ...[+++]

Dit kan bereikt worden door het voeren van een sensibilisatiecampagne met de medewerking van alle betrokkenen. Dit betekent: - De medewerking bekomen van de Nationale Raad voor Transplantatie voor wetenschappelijke ondersteuning, alsmede van alle Centra voor orgaantransplantatie, van de coördinatoren van de orgaantransplantatie, van het geneeskundig korps, van de patiëntenverenigingen, van de betrokken administraties, .- Het voeren van een sensibilisatiecampagne dient te gebeuren op een gepast tijdstip waarop het publiek receptief is en gemotiveerd kan worden; - Mogelijke informatiekanalen zijn brochures, affiches, publicitaire spots of ...[+++]


Dans l’article 20bis, tel que proposé, §1, 1°, on lit ce qui suit : « .un mandat d’arrêt en vue de comparution immédiate doit répondre aux conditions suivantes : 1° le fait est punissable d’un emprisonnement correctionnel principal d’un an sans excéder dix ans en application de la loi du 4 octobre 1867 sur les circonstances atténuantes ». C’est évidemment absurde !

In het voorgestelde artikel 20bis, § 1, 1° staat wat volgt: “.een bevel tot aanhouding met het oog op de onmiddellijke verschijning moet aan volgende voorwaarden voldoen: 1° het feit wordt gestraft met een correctionele hoofdgevangenisstraf van een jaar die overeenkomstig de wet van 4 oktober 1867 inzake de verzachtende omstandigheden tien jaar niet te boven gaat; ” Dat is natuurlijk absurd!




Anderen hebben gezocht naar : doit évidemment répondre     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

doit évidemment répondre ->

Date index: 2023-03-15
w