Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «doit être fondamentalement révisée afin » (Français → Néerlandais) :

Une réflexion fondamentale doit être menée afin de parvenir à la meilleure adéquation possible entre les politiques de constatation et de poursuite en tenant compte des capacités de traitement des parquets et des tribunaux de police au regard des objectifs de contrôle des services de police.

Er is een fundamentele reflectie nodig om het vaststellingsbeleid en het vervolgingsbeleid zo goed mogelijk op elkaar af te stemmen rekening houdend met de verwerkingscapaciteiten van de parketten en de politierechtbanken in het licht van de doelstellingen inzake controle van de politiediensten.


Les dispositions fondamentales du règlement SPG précédent sont demeurées inchangées mais ont été révisées afin de faciliter l'application du système.

De basisbepalingen van de voorgaande SAP-verordeningen bleven ongewijzigd maar waren herzien om de toepassing van het programma te vergemakkelijken.


La conclusion qui s’impose est claire: la directive doit être révisée afin que ses dispositions reflètent nos intentions originales.

De conclusie is duidelijk: de richtlijn moet worden herzien en haar bepalingen moeten worden gewijzigd om onze oorspronkelijke intentie in ere te herstellen.


La directive révisée doit adapter la structure de la taxation de l’énergie afin de soutenir l’objectif d’une économie à faible intensité de carbone qui soit également efficace sur le plan énergétique et d'éviter les problèmes sur le marché intérieur.

De herziene richtlijn strekt ertoe de wijze waarop energie wordt belast, anders te structuren om zo de beoogde overschakeling naar een koolstofarme en energie-efficiënte economie te ondersteunen en problemen op de interne markt te voorkomen.


La législation tant européenne que nationale doit être révisée afin de faciliter la création et l'exploitation des installations de biogaz dans l'ensemble de l'UE.

Zowel de Europese als de nationale wetgeving dient te worden herzien om het opzetten en exploiteren van biogasinstallaties in de gehele EU mogelijk te maken:


Enfin, j'attire l'attention sur le fait que, en raison des liens étroits et des possibles interactions avec le maximum à facturer, la réglementation relative à l'intervention majorée doit être révisée afin d'offrir aux défavorisés sociaux un cadre global, transparent de protection dans l'assurance soins de santé.

Tot slot wens ik de aandacht te vestigen op het feit dat de reglementering over de verhoogde tegemoetkoming, gezien de nauwe band en de mogelijke interacties met de maximumfactuur in het kader van dit laatste wordt herzien teneinde de sociaal zwakkere een globaal doorzichtig kader van bescherming in de ziekteverzekering te kunnen aanbieden.


qu'il convient, lors de la mise au point de l'indicateur, de respecter pleinement la responsabilité des États membres quant à l'organisation de leurs systèmes éducatifs et de ne pas imposer à l'organisation et aux institutions concernées une charge administrative ou financière excessive; que la méthode de collecte des données devrait tenir compte des travaux antérieurs réalisés dans ce domaine aux niveaux international, communautaire ou des États membres, et être conçue et appliquée d'une manière efficace en termes de coûts; que l'i ...[+++]

bij de ontwikkeling van de indicator de verantwoordelijkheid van de lidstaten voor de inrichting van hun onderwijsstelsels volledig in acht moet worden genomen, en een en ander niet mag leiden tot onnodige administratieve of financiële lasten voor de betrokken organisaties en instellingen; de methode voor het verzamelen van gegevens moet voortbouwen op eerdere activiteiten op dit gebied op internationaal niveau, op het niveau van de Unie en op dat van de lidstaten, en kostenefficiënt moet worden ontwikkeld en uitgevoerd; de Europese taalvaardigheidsindicator zo spoedig mogelijk moet worden ingevoerd, overeenkomstig onderstaande richtsn ...[+++]


Le rapporteur estime donc que la directive 92/3/Euratom doit être révisée afin de respecter le droit du pays de destination de donner une autorisation explicite de transfert.

Om deze reden is hij van mening dat richtlijn 92/3/Euratom dient te worden herzien teneinde het recht van het land van bestemming om expliciet toestemming te geven voor het vervoer te versterken.


7. est d'avis que la directive Seveso II doit être révisée afin de prendre en compte la question des distances spécifiques séparant les installations dangereuses des zones d'habitation et autres zones publiques, et notamment le problème majeur de l'urbanisation autour de sites existants;

7. is van mening dat de Seveso II-richtlijn herzien moet worden teneinde het vraagstuk te regelen van het creëren van specifieke afstanden tussen gevaarlijke installaties en woonwijken of andere openbare plaatsen, en met name het probleem van stedenbouw rondom reeds bestaande fabrieken;


Dans le prolongement de cette approche décidée d'un commun accord par les ministres des Affaires étrangères de l'Union européenne : - lors du Sommet de Charm el-Cheikh, l'UE jouera un rôle actif et à part entière, fondé sur l'approche commune énoncée ci-dessus ; - la Troïka effectuera des visites au niveau politique dans des pays de la région pour y faire valoir les points de vue de l'UE, notamment ceux qui sont exposés ci-dessus ; - lors de sa visite en Iran, la Troïka soulignera que, pour que le dialogue critique vaille la peine d'être poursuivi, il doit ...[+++]

8. Aansluitend op deze door de Ministers van Buitenlandse Zaken van de Europese Unie overeengekomen benadering : - zal de EU een volwaardige en actieve rol spelen tijdens de Top in Sharm El-Sheikh, op basis van de hierboven beschreven gemeenschappelijke benadering ; - zullen er bezoeken van de Trojka op politiek niveau plaatsvinden aan de landen in de regio om daar de opvattingen van de EU, met name zoals hierboven uiteengezet, kenbaar te maken ; - zal bij het bezoek van de Trojka aan Iran benadrukt worden dat, wil de kritische dialoog voortgang vinden, er zichtbare vooruitgang moet zijn, alsmede eensgezindheid over ...[+++]


w