Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Antérioriser par
Argument relatif à l'opportunité d'attendre
Champ d'information attendre indication
S'attendre à

Traduction de «doive attendre » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
argument relatif à l'opportunité d'attendre

argument dat het wenselijk was om de afloop af te wachten




champ d'information attendre indication

informatieveld wait indication
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Le rapport m'a enfin été transmis après plus de trois mois et demi d'attente. 1. Jugez-vous normal qu'un parlementaire doive attendre plus de trois mois et demi pour recevoir un document administratif d'un ministre, surtout lorsque la Commission d'accès aux et de réutilisation des documents administratifs a estimé qu'aucun motif ne justifiait ce refus?

1. Vindt u het normaal dat een parlementslid meer dan drie en een halve maand moet wachten alvorens hij van een minister een bestuursdocument krijgt, vooral als de Commissie voor de toegang tot en het hergebruik van bestuursdocumenten had geoordeeld dat er geen enkele reden was om dit te weigeren?


Pour éviter que le contribuable ne doive attendre jusqu'au mois durant lequel le délai minimal de maintien a expiré, l'article 90, § 3, AR/CIR 92, prévoit que le contribuable peut déjà rectifier sa situation auparavant.

Om te vermijden dat de belastingplichtige moet wachten tot de maand waarin de minimale behoudstermijn is verstreken, wordt in artikel 90, § 3, KB/WIB 92, de mogelijkheid vastgelegd dat de belastingplichtige ook al vroeger zijn situatie rechtzet.


Cela signifie qu'il est possible que l'on doive attendre deux mois et huit jours avant de pouvoir consulter un dossier.

Dit betekent dat het twee maanden en acht dagen kan duren alvorens men inzage krijgt in een dossier.


Est-il légitime qu'une personne reconnue réfugiée doive attendre deux ans avant que ces enfants ne puissent le rejoindre vu les risques qu'ils courent dans leur pays d'origine ?

Is het geoorloofd dat een als vluchteling erkend persoon twee jaar moet wachten alvorens zijn kinderen zich bij hem kunnen voegen, wanneer men weet welke risico's ze lopen in hun land van herkomst ?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il arrive ainsi que le demandeur doive attendre plusieurs mois avant d'obtenir une réponse.

Zo komt het voor dat de aanvrager meerdere maanden op een antwoord moet wachten.


Les États membres devraient attendre des exploitants et des propriétaires, lorsqu’ils suivent les meilleures pratiques, qu’ils établissent des relations de coopération efficace avec l’autorité compétente, afin de contribuer aux bonnes pratiques réglementaires mises en place par celle-ci, et qu’ils prennent des initiatives pour assurer les niveaux les plus élevés de sécurité, notamment, le cas échéant, en suspendant les opérations sans que l’autorité compétente doive intervenir.

De lidstaten moeten van exploitanten en eigenaars verlangen dat zij bij het toepassen van de beste praktijken effectieve samenwerkingsrelaties met de bevoegde autoriteit ontwikkelen, de beste regelgevende praktijken van de bevoegde autoriteit ondersteunen en pro-actief zorgen voor de hoogste veiligheidsniveaus, onder meer, waar nodig, door het stopzetten van activiteiten zonder dat de bevoegde autoriteit moet optreden.


Cette disposition permet en effet qu'au cours de l'audition soient immédiatement levées des incohérences, des inconsistances, voire de simples malentendus qui apparaîtraient dans les propos du demandeur, sans que celui-ci ne doive attendre de pouvoir introduire un recours pour y réagir.

Deze bepaling laat immers toe dat incoherenties, inconsistenties, zelfs gewone misverstanden die blijken uit de woorden van de asielzoeker tijdens het gehoor onmiddellijk worden opgehelderd, zonder dat de asielzoeker moet wachten om een beroep te kunnen instellen om hiertegen te reageren.


Dans l'arrêt n 85/2001, la Cour a décidé que le raisonnement de l'arrêt n 32/96 ne peut s'appliquer lorsque la personne préjudiciée pouvait agir immédiatement contre l'autorité susceptible d'être déclarée responsable, sans qu'elle doive attendre que le Conseil d'Etat ait statué sur le recours qu'elle avait introduit contre la décision administrative attaquée.

In het arrest nr. 85/2001 besliste het Hof dat de redenering van het arrest nr. 32/96 niet kan worden toegepast wanneer de benadeelde persoon onmiddellijk in rechte kon treden tegen de overheid die aansprakelijk zou kunnen worden verklaard, zonder dat hij diende te wachten tot de Raad van State uitspraak zou hebben gedaan over het beroep dat hij had ingesteld tegen de bestreden administratieve beslissing.


Comme il est réaliste de s'attendre à ce que la garantie doive jouer (encore que l'intervention n'ait apparemment pas pu être chiffrée), l'intensité d'aide de la garantie correspond à son montant nominal.

In het ongunstigste geval gaat de deelstaat uit van 6,1 miljard EUR. Voorzover realistisch gezien rekening moet worden gehouden met een beroep op de borgstelling (wat blijkbaar niet gekwantificeerd kan worden), is het steunbedrag van de garantie, aldus de Berliner Volksbank, gelijk aan het nominale bedrag.


Comme divers médias l'ont relaté, la situation de la prison est dénoncée en choeur par le barreau de Bruxelles, l'Association syndicale des magistrats, la Ligue des droits de l'homme, la commission de surveillance de Forest et la section belge de l'Observatoire international des prisons : la prison de Forest est en forte surpopulation (739 détenus pour 405 places), les ailes C et D connaissent un taux de surpopulation de 235%, la prison est dans un état d'insalubrité totale, certains détenus - 400 sont concernés - se retrouvent à trois dans une cellule prévue pour une seule personne, les visites des avocats sont fortement ralenties et il n'est pas rare qu'un avocat doive attendre ...[+++]

Zoals diverse media hebben gemeld, werd de situatie in de gevangenis unaniem aan de kaak gesteld door: de balie van Brussel; de Association syndicale des magistrats; de Liga voor mensenrechten; de Commissie van Toezicht in Vorst en de Belgische afdeling van het Internationaal Observatorium van de gevangenissen. De gevangenis van Vorst kampt met zware overbevolking (739 gedetineerden voor 405 plaatsen), de vleugels C en D kampen met een overbevolking van 235%.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

doive attendre ->

Date index: 2024-07-22
w