Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Droit de poser des questions
Fait
Machine à poser les drains
Machine à poser les tuyaux
Poser des canalisations
Poser des conduites
Poser quelque chose comme connu
Poser un acte juridique
Poser une couche de base
Poser une couche de fondation routière
Poser une couche d’assise

Traduction de «doive poser » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
poser une couche de fondation routière | poser une couche d’assise | poser une couche de base

funderingslagen leggen | funderingslagen plaatsen


machine à poser les drains | machine à poser les tuyaux

draineerbuizenlegger


poser des canalisations | poser des conduites

leidingwerk aanleggen


poser des baguettes de séparation sur un revêtement en granito | poser des baguettes de séparation sur un revêtement en terrazzo

verdeelstrips voor terrazzo leggen




liberté de poser des câbles et des pipe-lines sous-marins

vrijheid onderzeese kabels en pijpleidingen te leggen


droit de poser des questions

recht om vragen te stellen


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Art. 85. Dans l'article 13, alinéa premier, du même décret, le point 1° est remplacé par la disposition suivante : « 1° coordonner l'enregistrement des demandes d'accueil d'enfants et de la préférence des familles pour des places d'accueil d'enfants, de sorte qu'une famille ne doive poser qu'une seule question sur la disponibilité des places d'accueil ; ».

Art. 85. In artikel 13, eerste lid, van hetzelfde decreet wordt punt 1° vervangen door wat volgt: "1° de registratie van de vragen naar kinderopvang en van de voorkeur van gezinnen voor kinderopvangplaatsen coördineren, zodat een gezin maar één vraag hoeft te stellen over beschikbare opvangplaatsen; ".


Bpost opte pour le numéro 022/012345, qui est unique et très reconnaissable et ce, afin d’éviter qu’un client ne doive utiliser une multitude de numéros, en fonction de la question qu’il souhaite poser.

Bpost kiest voor een enig en zeer herkenbaar nummer 022/012345, om te vermijden dat een klant een veelvoud van nummers moet gebruiken, in functie van welke vraag hij wil stellen.


19. salue les opérations de refinancement à plus long terme de la BCE; invite cette dernière à poursuivre son action primordiale dans le traitement de la crise de la dette que traverse la zone euro, en garantissant la stabilité des prix tout en atténuant les effets de contagion que les problèmes de liquidité du secteur bancaire risquent de poser pour l'économie réelle et les investissements; est d'avis que le secteur bancaire doit prendre les mesures qui s'imposent pour remédier à ses faiblesses structurelles quant aux risques de liquidité à long terme afin de restaurer la confiance des investisseurs et d'éviter ainsi que ...[+++]

19. is ingenomen met de langerlopende herfinancieringstransacties (LTRO) van de ECB; dringt bij de ECB aan op een daadkrachtige aanpak van de huidige schuldencrisis in het eurogebied door vast te houden aan prijsstabiliteit en tegelijkertijd de negatieve overloopeffecten die de liquiditeitsproblemen in de bankensector zouden kunnen veroorzaken voor de reële economie en de investeringen, tot een minimum te beperken; is van mening dat de bankensector de noodzakelijke maatregelen moet nemen om zijn structurele tekortkomingen aan te pakken met het oog op liquiditeitsrisico´s op de langere termijn, teneinde het vertrouwen van investeerders te herstellen en te voorkomen dat de ECB in de toekomst opnieuw op dusdani ...[+++]


La partie requérante demande de poser, le cas échéant, une question préjudicielle à la Cour de justice de l'Union européenne, afin de savoir si la disposition précitée de la première directive « [fait] obstacle à une réglementation permettant aux mutualités de proposer des opérations, en concurrence avec des entreprises d'assurance, sans qu'il doive être tenu compte à cet égard des conditions et des obligations découlant de la directive 73/239/CEE, bien que la contribution que réclament les mutualités pour ces opérations puisse être d ...[+++]

De verzoekende partij vraagt dat in voorkomend geval een prejudiciële vraag zou worden gesteld aan het Hof van Justitie van de Europese Unie om te vernemen of de voormelde bepaling van de eerste richtlijn, « in de weg [staat] van een regeling die ziekenfondsen toelaat om, in concurrentie met verzekeringsondernemingen, verrichtingen aan te bieden zonder dat daarbij rekening dient te worden gehouden met de vereisten en de verplichtingen die voortvloeien uit Richtlijn 73/239/EEG hoewel de bijdrage die de ziekenfondsen voor deze verrichtingen aanrekenen, kunnen gedifferentieerd worden in functie van het sociaal statuut van de verzekeringsnem ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le fait même que l’UE doive se poser cette question met en lumière l’un des problèmes fondamentaux que pose Bruxelles.

Het feit dat de EU zich deze vraag überhaupt moet stellen, toont aan wat een van de fundamentele problemen met Brussel is.


Concrètement, la question que je souhaiterais poser est la suivante: lors de mon séjour, j’ai eu connaissance d’une objection selon laquelle il était possible que ces accords soient contraires à l’accord de Carthagène, à savoir l’accord qui sert de fondement à la Communauté andine, et que cet accord doive être modifié.

De concrete vraag die ik wil stellen is de volgende: toen ik daar was, werd het bezwaar geuit dat deze overeenkomsten mogelijk strijdig zijn met de overeenkomst van Cartagena – de overeenkomst waarop de Andesgemeenschap is gebaseerd – en dat deze overeenkomst misschien moet worden gewijzigd.


Il se peut que la Conférence intergouvernementale, avant de se conclure, doive se poser la question des structures et de l'adéquation du Traité actuel.

Alvorens haar werkzaamheden te besluiten zal de intergouvernementele conferentie zich wellicht moeten afvragen of het huidig Verdrag de juiste structuur en het geschikte kader hiervoor verschaft.


Il est regrettable que je doive poser cette question au ministre aujourd'hui en séance plénière parce que les Ordres et moi lui avons déjà écrit à ce sujet.

Ik vind het spijtig dat ik de minister vandaag in de plenaire vergadering deze vraag moet stellen, want ik heb hem hierover al een brief geschreven en hij is ook al aangeschreven door de ordes zelf.


- Je ne puis admettre qu'un parti de l'opposition doive poser ses questions après que la ministre ait donné sa réponse.

- Het is bizar dat een oppositiepartij na het antwoord van de minister haar vragen moet stellen.


Le fait qu'il doive faire rapport à la chambre du conseil, tel que prévu à l'article 47undecies, alinéa 1 , sans être habilité à poser le moindre acte d'instruction revient à dénaturer cette fonction de juge d'instruction.

Het feit dat hij verslag moet uitbrengen bij de Raadkamer, zoals bepaald in artikel 47undecies, zonder de geringste onderzoeksdaad te mogen stellen, is een verarming van de rol van de onderzoeksrechter.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

doive poser ->

Date index: 2022-07-11
w