Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Acathisie
Incapacité à rester assis
Rester concentré pendant de longues périodes
Rester en défaut
Rester en dépôt
Rester en vigueur
Rester sur une cellule
Rester vigilant
Supporter de rester assis pendant de longues périodes
Surface permettant de rester au sec

Traduction de «doive rester » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Affection dans laquelle la durée et la qualité du sommeil ne sont pas satisfaisantes; qui persiste pendant une période prolongée; il peut s'agir d'une difficulté d'endormissement, d'une difficulté à rester endormi ou d'un réveil matinal précoce. L'insomnie est un symptôme commun à de nombreux troubles mentaux ou physiques; elle ne doit être classée ici, parallèlement au diagnostic principal, que lorsqu'elle domine le tableau clinique.

Omschrijving: Insomnie is een toestand van kwantitatief en kwalitatief onvoldoende slaap, die gedurende een aanzienlijke periode aanhoudt en waaronder vallen problemen met inslapen, met doorslapen of door voortijdig ontwaken. Insomnia is een veel voorkomend symptoom bij tal van psychische en lichamelijke stoornissen en dient hier slechts als aanvulling op de onderliggende stoornis geklasseerd te worden als zij het klinische beeld overheerst.




supporter de rester assis pendant de longues périodes

lange tijd kunnen zitten


rester concentré pendant de longues périodes

concentratie gedurende lange tijd behouden | gedurende lange tijd geconcentreerd blijven












acathisie | incapacité à rester assis

acathisie | rusteloosheid
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Cela ne veut pas dire que le patrimoine doive rester inviolé, mais grâce aux techniques scientifiques, qu'elles soient ou non destructrices, le patrimoine peut renseigner sur l'évolution de l'humanité en Europe et être une « source de la mémoire collective européenne ».

Dat wil niet zeggen dat het erfgoed ongeschonden moet blijven, maar dankzij de, al dan niet destructieve, wetenschappelijke technieken kan het erfgoed informatie verschafffen over de ontwikkeling van de mensheid in Europa en een « bron van het Europees gemeenschappelijk geheugen » zijn.


Il s'agit également d'inscrire à l'article 6 le principe de la durabilité de l'aide, en prévoyant que notre pays doive rester actif dans un pays partenaire au moins pendant 12 ans.

Ook het idee van duurzaamheid uitgedrukt in een minimale periode van 12 jaar dat ons land actief blijft in een partnerland moet in artikel 6 ingeschreven worden.


Article 4. L'article 11, § 3, alinéa premier, a été adapté à la définition de chercheur supplémentaire visée à l'article 1 , § 1, 6°, de l'arrêté royal du 19 août 1997 et à la condition que le nombre d'ETP doive au moins rester stable.

Artikel 4. Artikel 11, § 3, eerste lid werd aangepast aan de in artikel 1, § 1, 6°, van het koninklijk besluit van 19 augustus 1997 bepaalde definitie van bijkomend onderzoeker en de voorwaarde dat het aantal VTE minstens stabiel moet blijven.


Un « compatriote de la CEE », si tant est que l'Europe communautaire devienne ou doive devenir une nouvelle patrie, ne peut rester confiné dans la même catégorie politique que l'immigrant venu des antipodes, d'un autre continent ou d'un État européen non membre de la CEE» (soulignement du Vlaams Blok) (8).

Een « EEG-landgenoot » ­ indien het Europa van de Gemeenschap althans een nieuw vaderland wordt of moet worden ­ mag niet ondergebracht blijven in dezelfde politieke categorie als de immigrant die afkomstig is van de andere kant van de wereld, van een ander continent of van een Europees land dat geen lid is van de EEG (onderlijning Vlaams Blok) (8).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Bien que cela doive évidemment rester l'exception, il peut arriver que le Comité de sécurité se voie contraint de prendre des décisions urgentes et d'élaborer des directives ne pouvant pas être communiquées à ce moment-là, par exemple en situations de crise et en cas de menace contre la sûreté de l'État.

Uiteraard moet dit uitzonderlijk zijn, maar er kunnen zich situaties voordien waarbij het Veiligheidscomité dringende beslissingen moet nemen en richtlijnen moet uitvaardigen die op dat ogenblik niet voor mededeling vatbaar zijn, bijvoorbeeld in crisismomenten en bij bedreiging van de staatsveiligheid.


3° des dispositions requérant que le contenu du contrat de transport et/ou des services de transport alloués doive rester confidentiel, sans préjudice du chapitre 2, section 3;

3° bepalingen die vereisen dat de inhoud van het vervoerscontract en/of toegewezen vervoersdiensten vertrouwelijk dienen te blijven, onverminderd hoofdstuk 2, afdeling 3;


Art. 17. Les partenaires sociaux décident que les activités du secteur de la récupération de produits divers sont de nature à ce que l'entretien des vêtements de travail doive rester de la responsabilité de l'employeur et ne peut être confié aux ouvriers.

Art. 17. De sociale partners beslissen dat de activiteiten in de sector van de terugwinning van allerlei producten van die aard zijn dat het onderhoud van de werkkledij de verantwoordelijkheid van de werkgever moet blijven en niet aan de arbeiders kan worden toevertrouwd.


5° des dispositions exigeant que le contenu du contrat de transport doive rester confidentiel, sans préjudice du chapitre 5.

5° bepalingen die vereisen dat de inhoud van het vervoerscontract vertrouwelijk dient te blijven, onverminderd hoofdstuk 5.


Bien que l'Union doive tendre vers une approche plus cohérente offrant les mêmes perspectives à l'ensemble des pays voisins et fixant les mêmes exigences pour chacun d'eux, la différenciation entre les pays devrait rester à la base de la nouvelle politique de voisinage.

Ofschoon de EU een coherentere aanpak zou moeten nastreven door de volledige groep van buurlanden dezelfde mogelijkheden te bieden, en in ruil daarvoor van elk van hen te verlangen dat zij dezelfde normen in acht nemen, zou differentiatie tussen landen toch de grondslag van het nieuwe nabuurschapsbeleid blijven.


Cela va à l'encontre des principes élémentaires de la vie privée, qui imposent que chaque personne doive rester maître du contenu et de la communication de ses données personnelles à des tiers.

Dit druist in tegen de elementaire beginselen van de persoonlijke levenssfeer, die opleggen dat elke betrokken persoon meester moet blijven van de inhoud en de verspreiding aan derden van zijn persoonsgegevens.




D'autres ont cherché : acathisie     incapacité à rester assis     rester en défaut     rester en dépôt     rester en vigueur     rester sur une cellule     rester vigilant     doive rester     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

doive rester ->

Date index: 2023-03-12
w