Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Front laïc
PRI
PRI-PLI-Fed.
Parti républicain italien
Parti révolutionnaire institutionnel

Vertaling van "doive être pris " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
accidents liés à l'utilisation de médicaments et de substances biologiquesau cours d'actes médicaux et chirurgicaux intoxication (auto-infligée), lorsqu'il n'est pas précisé si elle est accidentelle ou s'il y a eu intention de nuire. Suivre les dispositions légales en la matière si elles sont disponibles (voir note sous Y10-Y19) surdosage accidentel de médicaments, erreur de prescription ou médicament pris par erreur et par inadvertance

ongevallen bij gebruik van geneesmiddelen en biologische stoffen bij medische en chirurgische verrichtingen | onopzettelijke overdosis van geneesmiddel, onopzettelijke toediening of inname van onjuist geneesmiddel en per ongeluk ingenomen geneesmiddel | zelf teweeggebrachte vergiftiging, waarbij niet is aangegeven of al dan niet sprake is van opzet. Volg wettelijke voorschriften indien van toepassing [zie opmerking bij Y10-Y34]


Parti républicain italien | PRI [Abbr.]

Republikeinse Partij | PRI [Abbr.]


Front laïc | PRI-PLI-Fed. [Abbr.]

niet-confessionele groepering | PRI-PLI-Fed. [Abbr.]


Parti révolutionnaire institutionnel | PRI [Abbr.]

Institutionele Revolutionaire Partij | Partij van de Institutionele Revolutie | Revolutionaire Institutionele Partij | PRI [Abbr.]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Il est dès lors on ne peut plus logique que le congé doive être pris dans les deux mois suivant l'accueil effectif de l'enfant dans sa famille adoptive.

Het is dus niet meer dan logisch dat dit verlof binnen de twee maanden na de feitelijke opname van het adoptiekind in het gezin moet worden genomen.


« Les articles 63, 165 et 167 du Code civil, pris isolément ou ensemble, en ce qu'ils impliquent selon l'interprétation qui leur est donnée par la Cour d'appel de Liège dont question ci-avant, que le recours visé à l'article 167 du Code civil doit être déclaré sans objet dans l'hypothèse où il est certes exercé dans le délai d'un mois de la notification de la décision de refus de célébration de l'Officier de l'état civil mais au-delà du délai originaire de célébration du mariage de 6 mois et 14 jours, ne violent-ils pas notamment les ...[+++]

« Schenden de artikelen 63, 165 en 167 van het Burgerlijk Wetboek, afzonderlijk genomen of met elkaar in samenhang gelezen, in zoverre zij, volgens de bovenvermelde interpretatie die eraan wordt gegeven door het Hof van Beroep te Luik, impliceren dat het beroep bedoeld in artikel 167 van het Burgerlijk Wetboek zonder voorwerp moet worden verklaard in de hypothese dat het weliswaar wordt uitgeoefend binnen de maand na de kennisgeving van de weigeringsbeslissing van de ambtenaar van de burgerlijke stand om het huwelijk te voltrekken maar na de oorspronkelijke termijn van 6 maanden en 14 dagen om het huwelijk te voltrekken, niet met name de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, al dan niet in samenhang gelezen met andere, supranationale wetsbepa ...[+++]


En outre, les CPAS peuvent toujours consulter le registre d'attente pour connaître la situation de séjour des demandeurs d'asile de manière à ce qu'ici non plus aucun contact ne doive être pris avec l'Office des étrangers.

Bovendien kunnen de OCMW's de verblijfstoestand van de kandidaat asielzoekers steeds consulteren via het wachtregister zodat hiervoor ook geen contact dient opgenomen worden met de Dienst Vreemdelingenzaken.


Étant donné que l'impôt belge ne peut être déduit des revenus professionnels, il est logique qu'un remboursement de cet impôt ne doive pas non plus être pris en considération pour le calcul de la taxe communale additionnelle.

Aangezien die Belgische belasting niet van de beroepsinkomsten mag worden afgetrokken, is het logisch dat een terugbetaling van die belasting ook niet in aanmerking moet worden genomen om de aanvullende gemeentebelasting te berekenen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Adolf Hitler a pris le pouvoir parce que la Constitution pouvait être révisée sans que le Parlement allemand ne doive être dissous.

Adolf Hitler heeft de macht gegrepen omdat de Grondwet kon worden herzien zonder dat het Duitse Parlement hoefde te worden ontbonden.


Adolf Hitler a pris le pouvoir parce que la Constitution pouvait être révisée sans que le Parlement allemand ne doive être dissous.

Adolf Hitler heeft de macht gegrepen omdat de Grondwet kon worden herzien zonder dat het Duitse Parlement hoefde te worden ontbonden.


La Belgique n'a encore pris aucune mesure et l'intervenant craint dès lors que notre pays ne doive subir les foudres de la commission du Parlement européen qui examine cette affaire.

België heeft nog niets ondernomen en hij vreest dan ook dat ons land geen beste beurt zal maken voor de commissie van het Europees parlement die deze zaak onderzoekt.


Il résulte d'ailleurs du modus vivendi pris entre les groupes politiques au Bureau du Sénat, que chaque dossier qui a été finalisé par la commission spéciale « Mondialisation », doive être mis à l'ordre du jour de l'autre commission, avant de pouvoir aboutir en séance plénière.

Uit de modus vivendi tussen de fracties in het Bureau van de Senaat vloeit trouwens voort dat ieder dossier dat aan de bijzondere commissie « Globalisering » wordt overgezonden, op de agenda van deze andere commissie moet komen voordat het in plenaire vergadering kan worden behandeld.


9. comprend que l'Union doive marquer son soutien à l'amélioration du bien-être des populations et aux transitions vers la démocratie dans son voisinage méridional; souligne cependant que ce soutien ne doit pas jouer au détriment des engagements pluriannuels pris par l'Union en faveur des pays en développement bénéficiant de ses financements au titre de l'instrument de coopération au développement; souligne en particulier que les ...[+++]

9. begrijpt dat de EU moet tonen dat zij de bevolking van en de democratische overgangen in haar zuidelijke buurlanden steunt; benadrukt niettemin dat deze steun niet ten koste mag gaan van de meerjarenverbintenissen van de Unie ten aanzien van ontwikkelingslanden die in het kader van het IOS financiering ontvangen; onderstreept in het bijzonder dat de door de Raad voorgestelde besparingen op het vlak van de samenwerking met Palestina, Afghanistan, Irak, Iran en Jemen los lijken te staan van de politieke realiteit en de cruciale rol van de EU bij de stabilisatie en ontwikkeling van elk van deze gebieden op lange termijn miskennen;


(17) Afin d'empêcher qu'une infraction ou une nouvelle infraction ne soit commise à l'encontre de la victime dans l'État d'exécution, ce dernier devrait pouvoir disposer d'une base juridique pour reconnaître la décision prise précédemment dans l'État d'émission en faveur de la victime, tout en évitant que la victime ne doive engager de nouvelles procédures ou produire à nouveau les éléments de preuves dans l'État d'exécution comme si l'État d'émission n'avait pas pris de décision.

(17) Teneinde te voorkomen dat in de tenuitvoerleggingsstaat tegen het slachtoffer een nieuw strafbaar feit wordt gepleegd, moet die staat over een rechtsgrondslag kunnen beschikken voor de erkenning van de beslissing die in de beslissingsstaat ten behoeve van het slachtoffer is genomen, en dient tevens te worden voorkomen dat het slachtoffer in de tenuitvoerleggingsstaat een nieuwe procedure moet inleiden of opnieuw het bewijsmateriaal moet overleggen, alsof in de beslissingsstaat geen beslissing was genomen.




Anderen hebben gezocht naar : front laïc     pri-pli-fed     parti républicain italien     parti révolutionnaire institutionnel     doive être pris     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

doive être pris ->

Date index: 2021-06-12
w