Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «doivent agir rapidement » (Français → Néerlandais) :

Les États membres doivent agir rapidement pour garantir la pleine mise en œuvre du Small Business Act».

De lidstaten moeten snel in actie komen om de Small Business Act volledig uit te voeren”.


Je pense que les institutions européennes doivent agir rapidement.

Volgens mij is actie door de Europese instellingen dringend geboden.


En effet, ces services doivent pouvoir agir très rapidement, de sorte qu'ils doivent avoir la possibilité, dans certains cas, d'obtenir les données conservées (les données d'identification de l'appelant) sans devoir d'abord envoyer à l'opérateur une décision écrite et motivée.

Deze diensten moeten immers zeer snel kunnen reageren, zodat ze in sommige gevallen de mogelijkheid moeten hebben om de bewaarde gegevens (de identificatiegegevens van de beller) te krijgen zonder eerst naar de operator een schriftelijke en gemotiveerde beslissing te moeten opsturen.


Afin de combattre ces facteurs qui favorisent la tuberculose, la Commission et les États membres de l’Union européenne doivent agir rapidement et de manière concrète afin d’adopter des mesures communes pour lutter contre cette terrible maladie, instaurer un dialogue politique conjoint à propos du soutien financier et adopter un plan d’action commun pour combattre la maladie.

Om de factoren die tuberculose veroorzaken te bestrijden, moeten de Europese Commissie en de lidstaten van de Europese Unie concreet en snel optreden en gezamenlijke maatregelen nemen ter bestrijding van deze vreselijke ziekte, een gezamenlijke dialoog opzetten over financiële steun en een gezamenlijk actieplan aannemen om de ziekte te bestrijden.


Vu que l'Accord révisé et les deux accords internes doivent entrer en vigueur avant le 1 janvier 2008, il faut agir le plus rapidement possible.

Aangezien de herziene Overeenkomst en de twee interne akkoorden in werking moeten treden vóór 1 januari 2008, moet er zo snel mogelijk worden gehandeld.


Cela se passe seulement dans certaines zones et je crois que la communauté internationale et l’Union européenne doivent agir rapidement et tenter de fournir environ un demi-million de tonnes de nourriture, si nous voulons éviter une famine totale.

Dit speelt zich in een beperkt aantal gebieden af, en ik ben van mening dat de internationale gemeenschap en de EU snel moeten handelen en moeten proberen ongeveer een half miljoen ton voedsel beschikbaar te stellen om een volledige hongersnood te voorkomen.


Le Conseil, la Commission, le Parlement européen et les États membres doivent agir rapidement pour proposer des mesures conjointes, en particulier s’agissant des enjeux sensibles qui impliquent à la fois la sécurité et le droit à la liberté.

De Raad, de Commissie, het Europees Parlement en de lidstaten moeten snel gemeenschappelijke maatregelen nemen, vooral op delicate terreinen waar tegelijkertijd de veiligheid en de vrijheidsrechten in het geding zijn.


«Seule la transposition correcte et rapide de ces directives peut enrayer la diminution de la biodiversité d'ici 2010. Les États membres doivent agir vite afin d'assurer une bonne protection des oiseaux et des habitats sur leur territoire», a-t-il ajouté.

Alleen de correcte en prompte toepassing van deze richtlijnen kan ervoor zorgen dat de afname van de biodiversiteit tegen 2010 wordt gestopt: de lidstaten moeten snel reageren om te waarborgen dat op hun grondgebied vogels en hun habitats naar behoren worden beschermd", aldus commissaris Dimas.


Tous les États membres doivent continuer à agir pour apporter l'assistance nécessaire afin que les travailleurs soient aptes à passer rapidement dans de nouveaux domaines de l'activité économique et soient donc disposés à accompagner le changement; il n'existe pas de marché du travail ou de modèle social qui soit adapté à toutes les situations.

Alle lidstaten moeten zich blijven inzetten om ervoor te zorgen dat werknemers toegerust zijn om snel op nieuwe economische activiteiten over te schakelen en dus ook bereid zijn met veranderingen mee te gaan; geen enkele eengemaakte arbeidsmarkt of sociaal model is geschikt voor alle omstandigheden.


À notre avis, les pays de l'Union européenne doivent agir rapidement dans ce sens.

Volgens ons dienen alle landen van de Europese Unie die kant op te gaan.


w