Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «doivent améliorer notre » (Français → Néerlandais) :

Les investissements productifs, tels que, par exemple, les infrastructures, l'enseignement, la recherche, le développement et l'innovation, améliorant structurellement la capacité de croissance de notre économie et qui sont ainsi rentables, doivent être prioritaires.

Voorrang moet gegeven worden aan productieve investeringen, bijvoorbeeld inzake infrastructuur, onderwijs, onderzoek, ontwikkeling en innovatie, die de groeicapaciteit van onze economie structureel verbeteren en zich op die manier terugverdienen.


3. a) Qu'en est-il du fonctionnement des politiques de réadmission entre notre pays et le Kosovo? b) Des éléments doivent-ils être améliorés pour assurer une meilleure réadmission des ressortissants kosovars?

3. a) Hoe functioneert het overnamebeleid tussen ons land en Kosovo? b) Moeten er nog punten worden verbeterd om een betere overname van Kosovaarse onderdanen mogelijk te maken?


Il s'agissait en particulier (i) de stimuler, dans le contexte d'un environnement européen et international toujours plus compétitif, la confiance des investisseurs dans le marché, primaire et secondaire, du capital à risque sur lequel les sociétés belges sont présentes, (ii) de mettre notre législation et notre réglementation boursière au niveau des exigences européennes et internationales (iii) d'adapter le droit des sociétés à ces mêmes exigences, en termes de transparence et d'égalité de traitement, tout en dotant les sociétés belges des instruments susceptibles de leur permettre de se développer et de rester présentes en tant qu'act ...[+++]

Het ging er in het bijzonder om de volgende doelstellingen te bereiken : (i) in een steeds sterker concurrerende Europese en internationale context, een stimulans te geven aan het vertrouwen van de investeerder in de primaire en secundaire risicokapitaalmarkten, waarop de Belgische vennootschappen aanwezig zijn; (ii) onze beurswet- en regelgeving op het niveau van de Europese en internationale vereisten te brengen; (iii) het vennootschapsrecht aan te passen aan diezelfde vereisten, wat transparantie en gelijkheid van behandeling betreft, terwijl de Belgische vennootschappen de instrumenten worden gegeven om hen in staat te stellen zich ...[+++]


Il s'agissait en particulier (i) de stimuler, dans le contexte d'un environnement européen et international toujours plus compétitif, la confiance des investisseurs dans le marché, primaire et secondaire, du capital à risque sur lequel les sociétés belges sont présentes, (ii) de mettre notre législation et notre réglementation boursière au niveau des exigences européennes et internationales (iii) d'adapter le droit des sociétés à ces mêmes exigences, en termes de transparence et d'égalité de traitement, tout en dotant les sociétés belges des instruments susceptibles de leur permettre de se développer et de rester présentes en tant qu'act ...[+++]

Het ging er in het bijzonder om de volgende doelstellingen te bereiken : (i) in een steeds sterker concurrerende Europese en internationale context, een stimulans te geven aan het vertrouwen van de investeerder in de primaire en secundaire risicokapitaalmarkten, waarop de Belgische vennootschappen aanwezig zijn; (ii) onze beurswet- en regelgeving op het niveau van de Europese en internationale vereisten te brengen; (iii) het vennootschapsrecht aan te passen aan diezelfde vereisten, wat transparantie en gelijkheid van behandeling betreft, terwijl de Belgische vennootschappen de instrumenten worden gegeven om hen in staat te stellen zich ...[+++]


Pour améliorer la sécurité routière dans notre pays, il y a lieu de s'occuper non seulement de l'infrastructure routière mais aussi des exigences techniques auxquelles doivent satisfaire les automobiles.

Om de verkeersveiligheid in ons land te verbeteren, moeten we niet alleen oog hebben voor de verkeersinfrastructuur, maar ook voor de technische eisen waaraan de auto's moeten voldoen.


Ces résultats sont intéressants et doivent, avec d’autres éléments, alimenter la réflexion quant à notre souci d’améliorer l’aide que nous apportons aux fumeurs désireux de stopper leur consommation.

Deze resultaten zijn interessant en moeten, samen met andere elementen, de basis vormen van de denkoefening gericht op een betere hulpverlening aan rokers die willen stoppen.


Tout le monde est convaincu que des mesures urgentes doivent être prises pour revoir et améliorer l’offre médicale dans notre pays.

Iedereen is ervan overtuigd dat er dringende maatregelen genomen moeten worden om het medisch aanbod in ons land te herzien en te verbeteren.


Cependant, beaucoup de choses doivent être faites et le traité de Lisbonne a amélioré notre efficacité dans ce domaine.

Er is echter nog veel werk aan de winkel, en het Verdrag van Lissabon heeft onze doeltreffendheid in deze sector verhoogd.


L'accroissement du vote à la majorité qualifiée, la rationalisation de la taille de la Commission, la fusion des postes de représentation externe en un seul Haut représentant, la présidence prolongée du Conseil européen et d'autres mesures doivent améliorer l'efficacité de nos mécanismes et, en conséquence, rendre notre Union davantage capable de répondre aux attentes dans les domaines politiques où nous souhaitons intervenir.

De uitbreiding van de besluitvorming bij gekwalificeerde meerderheid, de vermindering van het aantal leden van de Commissie, het samenvoegen van twee functies tot een enkele hoge vertegenwoordiger voor buitenlandse zaken, de verlenging van de termijn van het voorzitterschap van de Europese Raad: het zijn maatregelen die van de Europese Unie een beter geoliede machine moeten maken, waardoor we in staat moeten zijn resultaten te boeken op de beleidsterreinen die voor ons belangrijk zijn.


Les producteurs européens ne doivent pas être pénalisés parce qu’ils respectent les impératifs de l’Union européenne et améliorent notre alimentation et, de leur côté, les consommateurs doivent savoir que l’augmentation des prix résulte d’une amélioration de la nourriture proposée.

De Europese producenten mogen niet worden gestraft omdat ze aan de eisen van de Europese Unie tegemoet komen en onze voeding verbeteren. De consumenten moeten op hun beurt weten dat de prijsverhoging verband houdt met betere voedingsmiddelen.


w