Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abus d'une substance psycho-active
Alcoolique
Alcoolique aiguë
Alcoolisme chronique Dipsomanie Toxicomanie
Delirium tremens
Démence alcoolique SAI
Hallucinose
Jalousie
Mauvais voyages
Paranoïa
Psychose SAI
Résiduel de la personnalité et du comportement

Traduction de «doivent associer autant » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Groupe hétérogène de troubles qui ont en commun la caractéristique d'un début dans l'enfance, mais qui diffèrent par ailleurs sur de nombreux points. Certains constituent des syndromes nettement définis, alors que d'autres ne sont que de simples associations de symptômes; ces derniers doivent toutefois être répertoriés, d'une part en raison de leur fréquence et de leur association avec une altération du fonctionnement psychosocial, d'autre part parce qu'ils ne ...[+++]

Omschrijving: Een heterogene groep stoornissen die een kenmerkend begin op kinderleeftijd gemeen hebben, maar overigens in vele opzichten van elkaar verschillen. Sommige van deze toestanden vertegenwoordigen goed gedefinieerde syndromen, maar andere zijn niet meer dan symptomencomplexen die genoemd moeten worden wegens hun veelvuldig voorkomen en samengaan met psychosociale stoornis en omdat ze niet bij andere syndromen kunnen worden ondergebracht.


Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison complète, sauf dans les cas ayant entraîné ...[+++]

Omschrijving: Dit blok omvat een grote verscheidenheid van stoornissen van verschillende ernst en klinische vorm, die evenwel alle aan het gebruik van een of meer psychoactieve middelen, al dan niet op medisch voorschrift, zijn toe te schrijven. De betrokken stof wordt aangegeven door middel van het derde teken van de code en het vierde teken specificeert de klinische toestand; deze codering dient, waar nodig, gebruikt te worden voor elk gespecificeerd middel, met dien verstande dat niet elk vierde teken van toepassing is op elke stof.
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
15. salue les dialogues réguliers sur les droits de l'homme entre l'Union et le Kazakhstan; souligne l'importance de ces dialogues et se réjouit de l'approche constructive dont fait preuve le gouvernement kazakh; demande que ces dialogues soient renforcés afin qu'ils aboutissent à la mise en place d'un forum où toutes les questions puissent être discutées librement; ajoute que ces dialogues doivent viser à l'efficacité et être orientés sur l'obtention de résultats et doivent associer autant que possible les acteurs de la société civile;

15. is verheugd over de regelmatige dialogen tussen de EU en Kazachstan over de mensenrechten; benadrukt het belang van mensenrechtendialogen tussen de EU en de Kazachstaanse autoriteiten, en is verheugd over de constructieve benadering die van Kazachstaanse zijde wordt getoond; dringt aan op versterking van de dialogen die bevorderlijk zijn voor de totstandkoming van een forum waar kwesties openlijk kunnen worden besproken; benadrukt dat deze dialogen effectief en resultaatgericht moeten zijn, en dat vertegenwoordigers van het maatschappelijk middenveld er zoveel mogelijk bij moeten worden betrokken;


En effet, dit-il, le Pacte culturel (1) offre des possibilités qui sont sous-utilisées, notamment l'article 3, § 1 , qui stipule : « Les autorités publiques doivent associer les utilisateurs et toutes les tendances idéologiques et philosophiques à l'élaboration et à la mise en oeuvre de la politique culturelle, selon les modalités prévues par la présente loi, et pour autant qu'ils acceptent les principes et les règles de la démocratie et s'y conforment».

Het Cultuurpact (1) biedt volgens hem mogelijkheden die onderbenut zijn, met name artikel 3, § 1, waarin het volgende bepaald wordt : « De overheidsinstanties moeten de gebruikers en alle ideologische en filosofische strekkingen betrekken bij de voorbereiding en de uitvoering van het cultuurbeleid, overeenkomstig de modaliteiten van deze wet en op voorwaarde dat zij de principes en de regels van de democratie aanvaarden en naleven».


En conséquence, tant le syndic d'une association principale que le syndic d'une association partielle, pour autant qu'elle ait la personnalité juridique doivent être inscrits à la Banque-Carrefour des Entreprises, même si ce dernier syndic est le même que celui de l'association principale.

Bijgevolg dient zowel de syndicus van een hoofdvereniging, als de syndicus van een deelvereniging voor zover deze rechtspersoonlijkheid heeft, zich in te schrijven in de Kruispuntbank van Ondernemingen, zelfs indien deze syndicus dezelfde is als de syndicus van de hoofdvereniging.


Il est difficile de concilier, d'une part, le souci de réduire autant que faire se peut le nombre de formalités que les associations doivent remplir et, d'autre part, la lutte contre les abus.

Het is moeilijk te laveren tussen enerzijds de zorg om het aantal formaliteiten voor de verenigingen zo laag mogelijk te houden en anderzijds de misbruiken te bestrijden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il est difficile de concilier, d'une part, le souci de réduire autant que faire se peut le nombre de formalités que les associations doivent remplir et, d'autre part, la lutte contre les abus.

Het is moeilijk te laveren tussen enerzijds de zorg om het aantal formaliteiten voor de verenigingen zo laag mogelijk te houden en anderzijds de misbruiken te bestrijden.


Depuis l'entrée en vigueur du Code de la nationalité belge (CNB) le 1 janvier 1985, les Belges nés à l'étranger, à l'exception des anciennes colonies belges, doivent faire une déclaration de conservation de la nationalité belge s'ils ont eu leur résidence principale et continue à l'étranger de dix-huit à vingt-huit ans et pour autant qu'ils n'étaient pas au service du gouvernement belge ou actifs dans une société ou une association belge (article 22, ...[+++]

Sedert de invoering van het Wetboek van de Belgische nationaliteit (WBN) op 1 januari 1985, dienen Belgen die in het buitenland geboren zijn, met uitzondering van de voormalige Belgische koloniën, een verklaring tot behoud van de Belgische nationaliteit af te leggen indien zij tussen de leeftijd van achttien tot achtentwintig jaar zonder onderbreking hun hoofdverblijfplaats in het buitenland hebben gehad, en voor zover zij niet in dienst waren van de Belgische regering of werkzaam waren bij een Belgische firma of vereniging (artikel 22, § 1, 5°, WBN).


Les conseils consultatifs régionaux doivent être associés autant que possible.

De regionale adviesraden moeten zoveel mogelijk bij het proces betrokken worden.


Les responsables de travaux précités doivent associer tous les organes compétents aux décisions relatives à la sécurité et à la santé publique de manière à gérer et à prévoir les risques potentiels et, partant, à adapter les moyens techniques et les mesures de sécurité aux travaux à réaliser, tout en réduisant les coûts au minimum et en anticipant autant que possible les risques.

De personen die verantwoordelijk zijn voor de bovengenoemde werkzaamheden moeten alle instanties die taken hebben op het gebied van de veiligheid en de volksgezondheid betrekken bij het beheersen en voorspellen van de potentiële risico's om de beveiligingsinstrumenten in te stellen op uitvoering van het werk tegen zo laag mogelijke kosten en met een zo groot mogelijke voorspelbaarheid. Ook voor andere informatie moet de weg openstaan.


H. considérant qu'une fois les éruptions de violence passées, ces interventions doivent contribuer à la reconstruction et à la réconciliation et associer, autant que possible, tous les acteurs de la société civile, anticiper les conflits ou les résoudre de manière non militaire, comme par la gestion civile des crises, et prévoir une action postérieure au conflit,

H. overwegende dat na een periode van geweld dergelijke interventies dienen bij te dragen tot herstel en verzoening, waarbij zoveel mogelijk alle actoren van de civil society zijn betrokken, geanticipeerd wordt op conflicten en conflicten worden opgelost met niet-militaire instrumenten, zoals civiele crisisbeheersing, en dat ook postconflictmaatregelen worden genomen,


H. considérant qu'une fois les éruptions de violence passées, ces interventions doivent contribuer à la reconstruction et à la réconciliation et associer, autant que possible, tous les acteurs de la société civile, anticiper les conflits ou les résoudre de manière non militaire, comme par la gestion civile des crises, et prévoir une action postérieure au conflit,

H. overwegende dat na een periode van geweld dergelijke interventies dienen bij te dragen tot herstel en verzoening, waarbij zoveel mogelijk alle actoren van de civil society zijn betrokken; geanticipeerd wordt op conflicten en conflicten worden opgelost met niet-militaire instrumenten, zoals civiele crisisbeheersing, en ook postconflictmaatregelen,




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

doivent associer autant ->

Date index: 2022-07-25
w