Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Directive qualification

Traduction de «doivent bénéficier aussi » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
directive qualification | directive concernant les normes relatives aux conditions que doivent remplir les ressortissants des pays tiers ou les apatrides pour pouvoir bénéficier d'une protection internationale, à un statut uniforme pour les réfugiés ou les personnes pouvant bénéficier de la protection subsidiaire, et au contenu de cette protection | directive relative aux conditions que doivent remplir les demandeurs d'asile

erkenningsrichtlijn | richtlijn asielnormen | richtlijn inzake normen voor de erkenning van onderdanen van derde landen of staatlozen als personen die internationale bescherming genieten, voor een uniforme status voor vluchtelingen of voor personen die in aanmerking komen voor subsidiaire bescherming, en voor de inhoud van de verleende bescherming
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
- l'accessibilité des soins sur une base d'universalité, d'équité et de solidarité, prenant en compte les besoins et les difficultés des groupes et des individus les plus désavantagés, mais aussi de ceux qui doivent bénéficier de soins coûteux et longs.

- de toegankelijkheid van de zorg op basis van universaliteit, billijkheid en solidariteit, rekening houdend met de behoeften en moeilijkheden van de meest benadeelde groepen en individuen, maar ook van hen die dure en langdurige zorg behoeven.


­ Les allocations budgétaires révèlent-elles des écarts entre hommes et femmes, c.-à-d. y-a-t-il des dépenses qui, en principe, doivent bénéficier aussi bien aux hommes qu'aux femmes mais qui, en réalité, bénéficient essentiellement aux hommes ?

­ Zijn er in de budget-allocaties opvallende gender gaps, dwz bestedingen die in principe zowel mannen als vrouwen moeten bereiken maar in de realiteit vooral mannen bereiken ?


­ Les allocations budgétaires révèlent-elles des écarts entre hommes et femmes, c.-à-d. y-a-t-il des dépenses qui, en principe, doivent bénéficier aussi bien aux hommes qu'aux femmes mais qui, en réalité, bénéficient essentiellement aux hommes ?

­ Zijn er in de budget-allocaties opvallende gender gaps, dwz bestedingen die in principe zowel mannen als vrouwen moeten bereiken maar in de realiteit vooral mannen bereiken ?


Les responsables politiques doivent aussi comprendre comment l'évolution économique et sociétale peut faire bénéficier de nouvelles catégories de population des avantages de la société de l'information, favoriser la concurrence et accentuer l'avance des entreprises européennes, tout en faisant participer l'ensemble de la société.

De beleidsmakers moeten ook begrijpen hoe nieuwe economische en maatschappelijke ontwikkelingen de voordelen van de informatiemaatschappij tot nieuwe groepen kunnen uitbreiden, concurrentie en Europees industrieel leiderschap kunnen bevorderen en bovendien de maatschappij in haar geheel kunnen omvatten.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les PME peuvent aussi bénéficier largement d’un soutien public sous forme de services de conseils et de mise en réseau, y compris l'assistance aux PME qui doivent se défendre contre des pratiques commerciales déloyales.

Ook kan het mkb veel voordeel hebben bij ondersteuning door de overheid in de vorm van adviezen of netwerken, onder meer om zich te weer te kunnen stellen tegen oneerlijke handelspraktijken.


Si elle a bénéficié de tels avantages, la nature de l'intervention et son montant doivent être mentionnés dans le dossier; le cas échéant, le montant versé des avances sur restitutions doit aussi être mentionné dans le dossier.

Indien het dergelijke voordelen heeft ontvangen, moeten de aard van de tussenkomst en het bedrag ervan in het dossier worden vermeld; in voorkomend geval moet ook het uitgekeerde bedrag van de voorschotten op de restituties in het dossier worden vermeld.


Le groupe de travail conclut que les entreprises qui sont disposées à élaborer un plan de transport d'entreprise sur une base volontaire doivent elles aussi pouvoir bénéficier d'avantages fiscaux.

De werkgroep concludeert dat de bedrijven die bereid zijn om op vrijwillige basis een vervoerplan op te stellen ook van fiscale voordelen moeten kunnen genieten.


Je pense que les sites web qui font partie de campagnes d'information destinées à des groupes cibles spécifiques doivent eux aussi bénéficier du label AnySurfer.

Ik ben van mening dat websites die deel uitmaken van informatiecampagnes gericht op specifieke doelgroepen ook over het AnySurfer label dienen te beschikken.


Pour toutes ces raisons, mais aussi afin de bénéficier de la conjugaison des meilleures sources d'expertise disponibles dans des domaines complexes, les recherches concernées doivent être menées au niveau européen, d'une manière permettant d'assurer une réelle coordination des activités nationales.

Om verschillende redenen, maar ook om te profiteren van de bundeling van de beste beschikbare bronnen van deskundigheid op complexe gebieden, moet het betrokken onderzoek worden uitgevoerd op Europees niveau en op zodanige wijze dat een volwaardige coördinatie van de nationale werkzaamheden kan worden gewaarborgd.


Les policiers doivent aussi être mieux soutenus scientifiquement et les laboratoires doivent bénéficier d'un meilleur appui légistique.

De politiemensen moeten ook wetenschappelijk beter worden ondersteund en de laboratoria krijgen een betere legistieke ondersteuning.




D'autres ont cherché : directive qualification     doivent bénéficier aussi     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

doivent bénéficier aussi ->

Date index: 2021-06-26
w